So he ran ahead and climbed a sycamore-fig tree to see him, since Jesus was coming that way.
So he ran on ahead and climbed up into a sycamore tree in order to see Him, for He was about to pass through that way.
So he ran ahead and climbed a sycamore tree beside the road, so he could watch from there.
So he ran on ahead and climbed up in a sycamore tree so he could see Jesus when he came by.
And he went quickly in front of them and got up into a tree to see him, for he was going that way.
So he ran ahead and climbed a sycamore tree to see him, because he was going to pass that way.
So he ran ahead and climbed up into a sycamore tree to see Him, for He was going to pass that way .
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of Zacchaeus not being able to see over the crowd.
2 sn A sycamore tree would have large branches near the ground like an oak tree and would be fairly easy to climb. These trees reach a height of some 50 ft (about 15 m).
3 tn Grk “that one”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.