After Jesus had said this, he went on ahead, going up to Jerusalem.
After He had said these things, He was going on ahead, going up to Jerusalem.
After telling this story, Jesus went on toward Jerusalem, walking ahead of his disciples.
After saying these things, Jesus headed straight up to Jerusalem.
And when he had said this, he went on in front of them, going up to Jerusalem.
After he had said this, he went on ahead, going up to Jerusalem.
When He had said this, He went on ahead, going up to Jerusalem.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
2 tn This could mean “before [his disciples],” but that is slightly more awkward, requiring an elided element (the disciples) to be supplied.