Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 18:36

Context
NET ©

When he heard a crowd going by, he asked what was going on.

NIV ©

When he heard the crowd going by, he asked what was happening.

NASB ©

Now hearing a crowd going by, he began to inquire what this was.

NLT ©

When he heard the noise of a crowd going past, he asked what was happening.

MSG ©

When he heard the rustle of the crowd, he asked what was going on.

BBE ©

And hearing the sound of a great number of people going by, he said, What is this?

NRSV ©

When he heard a crowd going by, he asked what was happening.

NKJV ©

And hearing a multitude passing by, he asked what it meant.


KJV
And
<1161>
hearing
<191> (5660)
the multitude
<3793>
pass by
<1279> (5740)_,
he asked
<4441> (5711)
what
<5101>
it
<5124>
meant
<1498> (5751)_.
NASB ©
Now
<1161>
hearing
<191>
a crowd
<3793>
going
<1279>
by, he began to inquire
<4441>
what
<5101>
this
<3778>
was.
GREEK
akousav
<191> (5660)
V-AAP-NSM
de
<1161>
CONJ
oclou
<3793>
N-GSM
diaporeuomenou
<1279> (5740)
V-PNP-GSM
epunyaneto
<4441> (5711)
V-INI-3S
ti
<5101>
I-NSN
eih
<1510> (5751)
V-PXO-3S
touto
<5124>
D-NSN
NET © [draft] ITL
When
<191>
he heard
<191>
a crowd
<3793>
going by
<1279>
, he asked
<4441>
what
<5101>
was going on.
NET ©

When he heard a crowd going by, he asked what was going on.

NET © Notes


TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org