Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 16:27

Context
NET ©

So 1  the rich man 2  said, ‘Then I beg you, father – send Lazarus 3  to my father’s house

NIV ©

"He answered, ‘Then I beg you, father, send Lazarus to my father’s house,

NASB ©

"And he said, ‘Then I beg you, father, that you send him to my father’s house—

NLT ©

"Then the rich man said, ‘Please, Father Abraham, send him to my father’s home.

MSG ©

"The rich man said, 'Then let me ask you, Father: Send him to the house of my father

BBE ©

And he said, Father, it is my request that you will send him to my father’s house;

NRSV ©

He said, ‘Then, father, I beg you to send him to my father’s house—

NKJV ©

"Then he said, ‘I beg you therefore, father, that you would send him to my father’s house,


KJV
Then
<1161>
he said
<2036> (5627)_,
I pray
<2065> (5719)
thee
<4571>
therefore
<3767>_,
father
<3962>_,
that
<2443>
thou wouldest send
<3992> (5661)
him
<846>
to
<1519>
my
<3450>
father's
<3962>
house
<3624>_:
NASB ©
"And he said
<3004>
, 'Then
<3767>
I beg
<2065>
you, father
<3962>
, that you send
<3992>
him to my father's
<3962>
house
<3624>
--
GREEK
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
de
<1161>
CONJ
erwtw
<2065> (5719)
V-PAI-1S
se
<4571>
P-2AS
oun
<3767>
CONJ
pater
<3962>
N-VSM
ina
<2443>
CONJ
pemqhv
<3992> (5661)
V-AAS-2S
auton
<846>
P-ASM
eiv
<1519>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
oikon
<3624>
N-ASM
tou
<3588>
T-GSM
patrov
<3962>
N-GSM
mou
<3450>
P-1GS
NET © [draft] ITL
So
<1161>
the rich man said
<2036>
, ‘Then
<3767>
I beg
<2065>
you
<4571>
, father
<3962>
– send
<3992>
Lazarus
<846>
to
<1519>
my
<3450>
father’s
<3962>
house
<3624>
NET ©

So 1  the rich man 2  said, ‘Then I beg you, father – send Lazarus 3  to my father’s house

NET © Notes

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the rich man’s response to Abraham’s words.

tn Grk “he”; the referent (the rich man, v. 19) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “Then I beg you, father, that you send him”; the referent (Lazarus) has been specified in the translation for clarity.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org