Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 14:15

Context
NET ©

When 1  one of those at the meal with Jesus 2  heard this, he said to him, “Blessed is everyone 3  who will feast 4  in the kingdom of God!” 5 

NIV ©

When one of those at the table with him heard this, he said to Jesus, "Blessed is the man who will eat at the feast in the kingdom of God."

NASB ©

When one of those who were reclining at the table with Him heard this, he said to Him, "Blessed is everyone who will eat bread in the kingdom of God!"

NLT ©

Hearing this, a man sitting at the table with Jesus exclaimed, "What a privilege it would be to have a share in the Kingdom of God!"

MSG ©

That triggered a response from one of the guests: "How fortunate the one who gets to eat dinner in God's kingdom!"

BBE ©

And, hearing these words, one of those who were at table with him said to him, Happy is the man who will be a guest in the kingdom of God.

NRSV ©

One of the dinner guests, on hearing this, said to him, "Blessed is anyone who will eat bread in the kingdom of God!"

NKJV ©

Now when one of those who sat at the table with Him heard these things, he said to Him, "Blessed is he who shall eat bread in the kingdom of God!"


KJV
And
<1161>
when one
<5100>
of them that sat at meat with him
<4873> (5740)
heard
<191> (5660)
these things
<5023>_,
he said
<2036> (5627)
unto him
<846>_,
Blessed
<3107>
[is] he
<3739>
that shall eat
<5315> (5695)
bread
<740>
in
<1722>
the kingdom
<932>
of God
<2316>_.
NASB ©
When one
<5100>
of those
<3588>
who were reclining
<4873>
at the table with Him heard
<191>
this
<3778>
, he said
<3004>
to Him, "Blessed
<3107>
is everyone
<3748>
who
<3748>
will eat
<2068>
bread
<740>
in the kingdom
<932>
of God
<2316>
!"
GREEK
akousav
<191> (5660)
V-AAP-NSM
de
<1161>
CONJ
tiv
<5100>
X-NSM
twn
<3588>
T-GPM
sunanakeimenwn
<4873> (5740)
V-PNP-GPM
tauta
<5023>
D-APN
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
autw
<846>
P-DSM
makariov
<3107>
A-NSM
ostiv
<3748>
R-NSM
fagetai
<5315> (5695)
V-FDI-3S
arton
<740>
N-ASM
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
basileia
<932>
N-DSF
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
NET © [draft] ITL
When one
<5100>
of those at the meal
<4873>
with Jesus heard
<191>
this
<5023>
, he said
<2036>
to him
<846>
, “Blessed
<3107>
is everyone who
<3748>
will feast
<5315>

<740>
in
<1722>
the kingdom
<932>
of God
<2316>
!”
NET ©

When 1  one of those at the meal with Jesus 2  heard this, he said to him, “Blessed is everyone 3  who will feast 4  in the kingdom of God!” 5 

NET © Notes

tn Here δέ (de) has not been translated.

tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “whoever” (the indefinite relative pronoun). This has been translated as “everyone who” to conform to contemporary English style.

tn Or “will dine”; Grk “eat bread.” This refers to those who enjoy the endless fellowship of God’s coming rule.

sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org