Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 12:4

Context
NET ©

“I 1  tell you, my friends, do not be afraid of those who kill the body, 2  and after that have nothing more they can do.

NIV ©

"I tell you, my friends, do not be afraid of those who kill the body and after that can do no more.

NASB ©

"I say to you, My friends, do not be afraid of those who kill the body and after that have no more that they can do.

NLT ©

"Dear friends, don’t be afraid of those who want to kill you. They can only kill the body; they cannot do any more to you.

MSG ©

"I'm speaking to you as dear friends. Don't be bluffed into silence or insincerity by the threats of religious bullies. True, they can kill you, but then what can they do? There's nothing they can do to your soul, your core being.

BBE ©

And I say to you, my friends, Have no fear of those who may put the body to death, and are able to do no more than that.

NRSV ©

"I tell you, my friends, do not fear those who kill the body, and after that can do nothing more.

NKJV ©

"And I say to you, My friends, do not be afraid of those who kill the body, and after that have no more that they can do.


KJV
And
<1161>
I say
<3004> (5719)
unto you
<5213>
my
<3450>
friends
<5384>_,
Be
<5399> (0)
not
<3361>
afraid
<5399> (5676)
of them
<575>
that kill
<615> (5723)
the body
<4983>_,
and
<2532>
after
<3326>
that
<5023>
have
<2192> (5723)
no
<3361> <5100>
more
<4055>
that they can do
<4160> (5658)_.
NASB ©
"I say
<3004>
to you, My friends
<5384>
, do not be afraid
<5399>
of those
<3588>
who kill
<615>
the body
<4983>
and after
<3326>
that have
<2192>
no
<3361>
<5100> more
<4057>
that they can do
<4160>
.
GREEK
legw
<3004> (5719)
V-PAI-1S
de
<1161>
CONJ
umin
<5213>
P-2DP
toiv
<3588>
T-DPM
filoiv
<5384>
A-DPM
mou
<3450>
P-1GS
mh
<3361>
PRT-N
fobhyhte
<5399> (5676)
V-AOM-2P
apo
<575>
PREP
twn
<3588>
T-GPM
apokteinontwn
<615> (5723)
V-PAP-GPM
to
<3588>
T-ASN
swma
<4983>
N-ASN
kai
<2532>
CONJ
meta
<3326>
PREP
tauta
<5023>
D-APN
mh
<3361>
PRT-N
econtwn
<2192> (5723)
V-PAP-GPM
perissoteron
<4053>
A-ASN-C
ti
<5100>
X-ASN
poihsai
<4160> (5658)
V-AAN
NET © [draft] ITL
“I tell
<3004>
you
<5213>
, my
<3450>
friends
<5384>
, do
<5399>
not
<3361>
be afraid
<5399>
of
<575>
those who kill
<615>
the body
<4983>
, and
<2532>
after
<3326>
that
<5023>
have
<2192>
nothing
<3361>
more
<4053>
they can do
<4160>
.
NET ©

“I 1  tell you, my friends, do not be afraid of those who kill the body, 2  and after that have nothing more they can do.

NET © Notes

tn Here δέ (de) has not been translated.

sn Judaism had a similar exhortation in 4 Macc 13:14-15.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org