Luke 12:35

NET ©

“Get dressed for service and keep your lamps burning;

NIV ©

"Be dressed ready for service and keep your lamps burning,

NASB ©

"Be dressed in readiness, and keep your lamps lit.

NLT ©

"Be dressed for service and well prepared,

MSG ©

"Keep your shirts on; keep the lights on!

BBE ©

Be ready, dressed as for a journey, with your lights burning.

NRSV ©

"Be dressed for action and have your lamps lit;

NKJV ©

"Let your waist be girded and your lamps burning;

KJV
Let
<2077> (0)
your
<5216>
loins
<3751>
be
<2077> (5749)
girded about
<4024> (5772)_,
and
<2532>
[your] lights
<3088>
burning
<2545> (5746)_;
GREEK
estwsan
<1510> (5749)
V-PXM-3P
umwn
<5216>
P-2GP
ai
<3588>
T-NPF
osfuev
<3751>
N-NPF
periezwsmenai
<4024> (5772)
V-RPP-NPF
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
lucnoi
<3088>
N-NPM
kaiomenoi
<2545> (5746)
V-PPP-NPF
NET © [draft] ITL
“Get dressed
<3751>

<4024>
for service and
<2532>
keep
<1510>
your
<5216>
lamps
<3088>
burning
<2545>
;
NET © Notes

tn Grk “Let your loins be girded,” an idiom referring to the practice of tucking the ends of the long cloak (outer garment) into the belt to shorten it in preparation for activities like running, etc.

sn Keep your lamps burning means to be ready at all times.