Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 11:50

Context
NET ©

so that this generation may be held accountable 1  for the blood of all the prophets that has been shed since the beginning 2  of the world, 3 

NIV ©

Therefore this generation will be held responsible for the blood of all the prophets that has been shed since the beginning of the world,

NASB ©

so that the blood of all the prophets, shed since the foundation of the world, may be charged against this generation,

NLT ©

"And you of this generation will be held responsible for the murder of all God’s prophets from the creation of the world––

MSG ©

What it means is that every drop of righteous blood ever spilled from the time earth began until now, .

BBE ©

So that punishment may come on this generation for the blood of all the prophets which was given from the earliest days;

NRSV ©

so that this generation may be charged with the blood of all the prophets shed since the foundation of the world,

NKJV ©

"that the blood of all the prophets which was shed from the foundation of the world may be required of this generation,


KJV
That
<2443>
the blood
<129>
of all
<3956>
the prophets
<4396>_,
which
<3588>
was shed
<1632> (5746)
from
<575>
the foundation
<2602>
of the world
<2889>_,
may be required
<1567> (5686)
of
<575>
this
<5026>
generation
<1074>_;
NASB ©
so
<2443>
that the blood
<129>
of all
<3956>
the prophets
<4396>
, shed
<1632>
since
<575>
the foundation
<2602>
of the world
<2889>
, may be charged
<1567>
against
<575>
this
<3778>
generation
<1074>
,
GREEK
ina
<2443>
CONJ
ekzhthyh
<1567> (5686)
V-APS-3S
to
<3588>
T-NSN
aima
<129>
N-NSN
pantwn
<3956>
A-GPM
twn
<3588>
T-GPM
profhtwn
<4396>
N-GPM
to
<3588>
T-NSN
ekkecumenon
<1632> (5772)
V-RPP-NSN
apo
<575>
PREP
katabolhv
<2602>
N-GSF
kosmou
<2889>
N-GSM
apo
<575>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
geneav
<1074>
N-GSF
tauthv
<3778>
D-GSF
NET © [draft] ITL
so that
<2443>
this
<3778>
generation
<1074>
may be held accountable
<1567>
for the blood
<129>
of all
<3956>
the prophets
<4396>
that has been shed
<1632>
since
<575>
the beginning
<2602>
of the world
<2889>
,
NET ©

so that this generation may be held accountable 1  for the blood of all the prophets that has been shed since the beginning 2  of the world, 3 

NET © Notes

tn Or “that this generation may be charged with”; or “the blood of all the prophets… may be required from this generation.” This is a warning of judgment. These people are responsible for the shedding of prophetic blood.

tn Or “foundation.” However, this does not suggest a time to the modern reader.

tn The order of the clauses in this complicated sentence has been rearranged to simplify it for the modern reader.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org