"Woe to you, because you are like unmarked graves, which men walk over without knowing it."
"Woe to you! For you are like concealed tombs, and the people who walk over them are unaware of it."
Yes, how terrible it will be for you. For you are like hidden graves in a field. People walk over them without knowing the corruption they are stepping on."
Frauds! You're just like unmarked graves: People walk over that nice, grassy surface, never suspecting the rot and corruption that is six feet under."
A curse is on you! for you are like the resting-places of dead men, which are not seen, and men go walking over them without knowledge of it.
Woe to you! For you are like unmarked graves, and people walk over them without realizing it."
"Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like graves which are not seen, and the men who walk over them are not aware of them ."
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tc Most
2 tn Grk “men.” This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both males and females.
3 sn In Judaism to come into contact with the dead or what is associated with them, even without knowing it, makes one unclean (Num 19:11-22; Lev 21:1-3; Mishnah, m. Demai 2:3). To Pharisees, who would have been so sensitive about contracting ceremonial uncleanness, it would have been quite a stinging rebuke to be told they caused it.