"Woe to you Pharisees, because you love the most important seats in the synagogues and greetings in the market-places.
"Woe to you Pharisees! For you love the chief seats in the synagogues and the respectful greetings in the market places.
"How terrible it will be for you Pharisees! For how you love the seats of honor in the synagogues and the respectful greetings from everyone as you walk through the markets!
"You're hopeless, you Pharisees! Frauds! You love sitting at the head table at church dinners, love preening yourselves in the radiance of public flattery.
A curse is on you, Pharisees! for your desires are for the most important seats in the Synagogues and for words of respect said to you in the market-place.
Woe to you Pharisees! For you love to have the seat of honor in the synagogues and to be greeted with respect in the marketplaces.
"Woe to you Pharisees! For you love the best seats in the synagogues and greetings in the marketplaces.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Or “seats of honor.” The term here is plural and is not a reference only to the lead “seat of Moses” in the synagogue, but includes the front seats near the ark.
2 sn See the note on synagogues in 4:15.
3 tn Grk “and the greetings.”
sn The later Jewish summary of oral tradition, the Talmud, notes elaborate greetings for rabbis. The rebuke here is for pride.