Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 8:8

Context
NET ©

He then set the breastpiece 1  on him and put the Urim and Thummim 2  into the breastpiece.

NIV ©

He placed the breastpiece on him and put the Urim and Thummim in the breastpiece.

NASB ©

He then placed the breastpiece on him, and in the breastpiece he put the Urim and the Thummim.

NLT ©

Then Moses placed the chestpiece on Aaron and put the Urim and the Thummim inside it.

MSG ©

He put the Breastpiece on him and put the Urim and Thummim in the pouch of the Breastpiece.

BBE ©

And he put the priest’s bag on him, and in the bag he put the Urim and Thummim.

NRSV ©

He placed the breastpiece on him, and in the breastpiece he put the Urim and the Thummim.

NKJV ©

Then he put the breastplate on him, and he put the Urim and the Thummim in the breastplate.


KJV
And he put
<07760> (8799)
the breastplate
<02833>
upon him: also he put
<05414> (8799)
in the breastplate
<02833>
the Urim
<0224>
and the Thummim
<08550>_.
NASB ©
He then placed
<07760>
the breastpiece
<02833>
on him, and in the breastpiece
<02833>
he put
<05414>
the Urim
<0224>
and the Thummim
<08550>
.
HEBREW
Mymth
<08550>
taw
<0853>
Myrwah
<0224>
ta
<0853>
Nsxh
<02833>
la
<0413>
Ntyw
<05414>
Nsxh
<02833>
ta
<0853>
wyle
<05921>
Mvyw (8:8)
<07760>
LXXM
kai
<2532
CONJ
epeyhken
<2007
V-AAI-3S
ep
<1909
PREP
authn
<846
D-ASF
to
<3588
T-ASN
logeion {N-ASN} kai
<2532
CONJ
epeyhken
<2007
V-AAI-3S
epi
<1909
PREP
to
<3588
T-ASN
logeion {N-ASN} thn
<3588
T-ASF
dhlwsin {N-ASF} kai
<2532
CONJ
thn
<3588
T-ASF
alhyeian
<225
N-ASF
NET © [draft] ITL
He then set
<07760>
the breastpiece
<02833>
on
<05921>
him
<0413>
and put
<05414>
the Urim
<0224>
and Thummim
<08550>
into
<0413>
the breastpiece
<02833>
.
NET ©

He then set the breastpiece 1  on him and put the Urim and Thummim 2  into the breastpiece.

NET © Notes

sn The breastpiece was made of the same material as the ephod and was attached to it by means of gold rings and chains on its four corners (Exod 28:15-30; 29:5; 39:8-21). It had twelve stones attached to it (representing the twelve tribes of Israel), and a pocket in which the Urim and Thummim were kept (see following).

sn The Urim and Thummim were two small objects used in the casting of lots to discern the will of God (see Exod 28:30; Num 27:21; Deut 33:8; 1 Sam 14:41 in the LXX and 28:6; Ezra 2:63 and Neh 7:65). It appears that by casting them one could obtain a yes or no answer, or no answer at all (1 Sam 28:6; J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 111-12). See the extensive discussion in J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:507-11.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org