Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 7:30

Context
NETBible

With his own hands he must bring the Lord’s gifts. He must bring the fat with the breast 1  to wave the breast as a wave offering before the Lord, 2 

XREF

Ex 29:24-28; Le 3:3,4,9,14; Le 8:27; Le 9:21; Nu 6:20; Ps 110:3; Joh 10:18; 2Co 8:12

NET © Notes

tn Heb “on the breast.”

tc Many Hebrew mss and some versions (esp. the LXX) limit the offerings in the last part of this verse to the fat portions, specifically, the fat and the fat lobe of the liver (see the BHS footnote). The verse is somewhat awkward in Hebrew but nevertheless correct.

tn Heb “the breast to wave it, a wave offering before the Lord.” Other possible translations are “to elevate the breast [as] an elevation offering before the Lord” (cf. NRSV) or “to present the breast [as] a presentation offering before the Lord.” See J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 91, J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:430-31, 461-72, and R. E. Averbeck, NIDOTTE 3:63-67.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.01 seconds
powered by bible.org