Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 27:23

Context
NET ©

the priest will calculate for him the amount of its conversion value until the jubilee year, and he must pay 1  the conversion value on that jubilee day as something that is holy to the Lord.

NIV ©

the priest will determine its value up to the Year of Jubilee, and the man must pay its value on that day as something holy to the LORD.

NASB ©

then the priest shall calculate for him the amount of your valuation up to the year of jubilee; and he shall on that day give your valuation as holy to the LORD.

NLT ©

the priest must assess its value based on the years until the next Year of Jubilee. You must then give the assessed value of the land as a sacred donation to the LORD.

MSG ©

the priest will compute its proportionate value in relation to the next year of Jubilee. The man must pay its value on the spot as something that is now holy to GOD, belonging to the Sanctuary.

BBE ©

Then the value fixed by you up to the year of Jubilee will be worked out for him by the priest, and in that day he will give the amount of your value as holy to the Lord.

NRSV ©

the priest shall compute for it the proportionate assessment up to the year of jubilee, and the assessment shall be paid as of that day, a sacred donation to the LORD.

NKJV ©

‘then the priest shall reckon to him the worth of your valuation, up to the Year of Jubilee, and he shall give your valuation on that day as a holy offering to the LORD.


KJV
Then the priest
<03548>
shall reckon
<02803> (8765)
unto him the worth
<04373>
of thy estimation
<06187>_,
[even] unto the year
<08141>
of the jubile
<03104>_:
and he shall give
<05414> (8804)
thine estimation
<06187>
in that day
<03117>_,
[as] a holy thing
<06944>
unto the LORD
<03068>_.
NASB ©
then the priest
<03548>
shall calculate
<02803>
for him the amount
<04373>
of your valuation
<06187>
up to the year
<08141>
of jubilee
<03104>
; and he shall on that day
<03117>
give
<05414>
your valuation
<06187>
as holy
<06944>
to the LORD
<03068>
.
HEBREW
hwhyl
<03068>
sdq
<06944>
awhh
<01931>
Mwyb
<03117>
Kkreh
<06187>
ta
<0853>
Ntnw
<05414>
lbyh
<03104>
tns
<08141>
de
<05704>
Kkreh
<06187>
tokm
<04373>
ta
<0853>
Nhkh
<03548>
wl
<0>
bsxw (27:23)
<02803>
LXXM
logieitai
<3049
V-FMI-3S
prov
<4314
PREP
auton
<846
D-ASM
o
<3588
T-NSM
iereuv
<2409
N-NSM
to
<3588
T-ASN
telov
<5056
N-ASN
thv
<3588
T-GSF
timhv
<5092
N-GSF
ek
<1537
PREP
tou
<3588
T-GSM
eniautou
<1763
N-GSM
thv
<3588
T-GSF
afesewv
<859
N-GSF
kai
<2532
CONJ
apodwsei
<591
V-FAI-3S
thn
<3588
T-ASF
timhn
<5092
N-ASF
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
hmera
<2250
N-DSF
ekeinh
<1565
D-DSF
agion
<40
A-ASN
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
NET © [draft] ITL
the
<0853>
priest
<03548>
will calculate
<02803>
for him the amount
<04373>
of its conversion value
<06187>
until
<05704>
the jubilee
<03104>
year
<08141>
, and he must pay
<05414>
the
<0853>
conversion value
<06187>
on that jubilee day
<03117>
as something that
<01931>
is holy
<06944>
to the Lord
<03068>
.
NET ©

the priest will calculate for him the amount of its conversion value until the jubilee year, and he must pay 1  the conversion value on that jubilee day as something that is holy to the Lord.

NET © Notes

tn Heb “give” (so KJV, ASV, NASB, NLT).



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org