Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 25:55

Context
NET ©

because the Israelites are my own servants; 1  they are my servants whom I brought out from the land of Egypt. I am the Lord your God.

NIV ©

for the Israelites belong to me as servants. They are my servants, whom I brought out of Egypt. I am the LORD your God.

NASB ©

‘For the sons of Israel are My servants; they are My servants whom I brought out from the land of Egypt. I am the LORD your God.

NLT ©

For the people of Israel are my servants, whom I brought out of the land of Egypt. I, the LORD, am your God.

MSG ©

because the People of Israel are my servants, my servants whom I brought out of Egypt. I am GOD, your God.

BBE ©

For the children of Israel are servants to me; they are my servants whom I took out of the land of Egypt: I am the Lord your God.

NRSV ©

For to me the people of Israel are servants; they are my servants whom I brought out from the land of Egypt: I am the LORD your God.

NKJV ©

‘For the children of Israel are servants to Me; they are My servants whom I brought out of the land of Egypt: I am the LORD your God.


KJV
For unto me the children
<01121>
of Israel
<03478>
[are] servants
<05650>_;
they [are] my servants
<05650>
whom I brought forth
<03318> (8689)
out of the land
<0776>
of Egypt
<04714>_:
I [am] the LORD
<03068>
your God
<0430>_.
NASB ©
'For the sons
<01121>
of Israel
<03478>
are My servants
<05650>
; they are My servants
<05650>
whom
<0834>
I brought
<03318>
out from the land
<0776>
of Egypt
<04714>
. I am the LORD
<03068>
your God
<0430>
.
HEBREW
Mkyhla
<0430>
hwhy
<03068>
yna
<0589>
Myrum
<04714>
Uram
<0776>
Mtwa
<0853>
ytauwh
<03318>
rsa
<0834>
Mh
<01992>
ydbe
<05650>
Mydbe
<05650>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
yl
<0>
yk (25:55)
<03588>
LXXM
oti
<3754
CONJ
emoi
<1473
P-DS
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
israhl
<2474
N-PRI
oiketai
<3610
N-NPM
paidev
<3816
N-NPM
mou
<1473
P-GS
outoi
<3778
D-NPM
eisin
<1510
V-PAI-3P
ouv
<3739
R-APM
exhgagon
<1806
V-AAI-1S
ek
<1537
PREP
ghv
<1065
N-GSF
aiguptou
<125
N-GSF
egw
<1473
P-NS
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
umwn
<4771
P-GP
NET © [draft] ITL
because
<03588>
the Israelites
<03478>
are my own servants
<05650>
; they are
<01992>
my servants
<05650>
whom
<0834>
I brought out
<03318>
from the land
<0776>
of Egypt
<04714>
. I am
<0589>
the Lord
<03068>
your God
<0430>
.
NET ©

because the Israelites are my own servants; 1  they are my servants whom I brought out from the land of Egypt. I am the Lord your God.

NET © Notes

tn Heb “because to me the sons of Israel are servants.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org