He is to be treated as a man hired from year to year; you must see to it that his owner does not rule over him ruthlessly.
‘Like a man hired year by year he shall be with him; he shall not rule over him with severity in your sight.
The foreigner must treat them as servants hired on a yearly basis. You must not allow a resident foreigner to treat any of your Israelite relatives ruthlessly.
He is to be treated as a man hired from year to year. You must make sure that his owner does not tyrannize him.
And he will be with him as a servant working for payment year by year; his master is not to be cruel to him before your eyes.
As a laborer hired by the year they shall be under the alien’s authority, who shall not, however, rule with harshness over them in your sight.
‘He shall be with him as a yearly hired servant, and he shall not rule with rigor over him in your sight.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Heb “be with him”; the referent (the one who bought him) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “As a hired worker year in year.”
3 tn Heb “He”; the referent (the one who bought him) has been specified in the translation for clarity.