Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 25:33

Context
NET ©

Whatever someone among the Levites might redeem – the sale of a house which is his property in a city – must revert in the jubilee, 1  because the houses of the cities of the Levites are their property in the midst of the Israelites.

NIV ©

So the property of the Levites is redeemable—that is, a house sold in any town they hold—and is to be returned in the Jubilee, because the houses in the towns of the Levites are their property among the Israelites.

NASB ©

‘What, therefore, belongs to the Levites may be redeemed and a house sale in the city of this possession reverts in the jubilee, for the houses of the cities of the Levites are their possession among the sons of Israel.

NLT ©

And any property that can be redeemed by the Levites––all houses within the Levitical cities––must be returned in the Year of Jubilee. After all, the cities reserved for the Levites are the only property they own in all Israel.

MSG ©

Levitical property is always redeemable if it is sold in a town that they hold and reverts to them in the Jubilee, because the houses in the towns of the Levites are their property among the People of Israel.

BBE ©

And if a Levite does not give money to get back his property, his house in the town which was exchanged for money will come back to him in the year of Jubilee. For the houses of the towns of the Levites are their property among the children of Israel.

NRSV ©

Such property as may be redeemed from the Levites—houses sold in a city belonging to them—shall be released in the jubilee; because the houses in the cities of the Levites are their possession among the people of Israel.

NKJV ©

‘And if a man purchases a house from the Levites, then the house that was sold in the city of his possession shall be released in the Jubilee; for the houses in the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.


KJV
And if a man purchase
<01350> (8799)
of the Levites
<03881>_,
then the house
<01004>
that was sold
<04465>_,
and the city
<05892>
of his possession
<0272>_,
shall go out
<03318> (8804)
in [the year of] jubile
<03104>_:
for the houses
<01004>
of the cities
<05892>
of the Levites
<03881>
[are] their possession
<0272>
among
<08432>
the children
<01121>
of Israel
<03478>_.
{a man...: or, one of the Levites redeem them}
NASB ©
'What
<0834>
, therefore, belongs
<04480>
to the Levites
<03881>
may be redeemed
<01350>
and a house
<01004>
sale
<04465>
in the city
<05892>
of this possession
<0272>
reverts
<03318>
in the jubilee
<03104>
, for the houses
<01004>
of the cities
<05892>
of the Levites
<03881>
are their possession
<0272>
among
<08432>
the sons
<01121>
of Israel
<03478>
.
HEBREW
larvy
<03478>
ynb
<01121>
Kwtb
<08432>
Mtzxa
<0272>
awh
<01931>
Mywlh
<03881>
yre
<05892>
ytb
<01004>
yk
<03588>
lbyb
<03104>
wtzxa
<0272>
ryew
<05892>
tyb
<01004>
rkmm
<04465>
auyw
<03318>
Mywlh
<03881>
Nm
<04480>
lagy
<01350>
rsaw (25:33)
<0834>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ov
<3739
R-NSM
an
<302
PRT
lutrwsamenov
<3084
V-AMPNS
para
<3844
PREP
twn
<3588
T-GPM
leuitwn
<3019
N-GPM
kai
<2532
CONJ
exeleusetai
<1831
V-FMI-3S
h
<3588
T-NSF
diaprasiv {N-NSF} autwn
<846
D-GPM
oikiwn
<3614
N-GPF
polewv
<4172
N-GSF
katascesewv
<2697
N-GSF
autwn
<846
D-GPM
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
afesei
<859
N-DSF
oti
<3754
CONJ
oikiai
<3614
N-NPF
twn
<3588
T-GPF
polewn
<4172
N-GPF
twn
<3588
T-GPM
leuitwn
<3019
N-GPM
katascesiv
<2697
N-NSF
autwn
<846
D-GPM
en
<1722
PREP
mesw
<3319
A-DSN
uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
NET © [draft] ITL
Whatever
<0834>
someone among the Levites
<03881>
might redeem
<01350>
– the sale
<04465>
of a house
<01004>
which is his property
<0272>
in a city
<05892>
– must revert in the jubilee
<03104>
, because
<03588>
the houses
<01004>
of the cities
<05892>
of the Levites
<03881>
are their property
<0272>
in the midst
<08432>
of the Israelites
<03478>
.
NET ©

Whatever someone among the Levites might redeem – the sale of a house which is his property in a city – must revert in the jubilee, 1  because the houses of the cities of the Levites are their property in the midst of the Israelites.

NET © Notes

tn Heb “And which he shall redeem from the Levites shall go out, sale of house and city, his property in the jubilee.” Although the end of this verse is clear, the first part is notoriously difficult. There are five main views. (1) The first clause of the verse actually attaches to the previous verse, and refers to the fact that their houses retain a perpetual right of redemption (v. 32b), “which any of the Levites may exercise” (v. 33a; J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 418, 421). (2) It refers to property that one Levite sells to another Levite, which is then redeemed by still another Levite (v. 33a). In such cases, the property reverts to the original Levite owner in the jubilee year (v. 33b; G. J. Wenham, Leviticus [NICOT], 321). (3) It refers to houses in a city that had come to be declared as a Levitical city but had original non-Levitical owners. Once the city was declared to belong to the Levites, however, an owner could only sell his house to a Levite, and he could only redeem it back from a Levite up until the time of the first jubilee after the city was declared to be a Levitical city. In this case the first part of the verse would be translated, “Such property as may be redeemed from the Levites” (NRSV, NJPS). At the first jubilee, however, all such houses became the property of the Levites (v. 33b; P. J. Budd, Leviticus [NCBC], 353). (4) It refers to property “which is appropriated from the Levites” (not “redeemed from the Levites,” v. 33a) by those who have bought it or taken it as security for debts owed to them by Levites who had fallen on bad times. Again, such property reverts back to the original Levite owners at the jubilee (B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 177). (5) It simply refers to the fact that a Levite has the option of redeeming his house (i.e., the prefix form of the verb is taken to be subjunctive, “may or might redeem”), which he had to sell because he had fallen into debt or perhaps even become destitute. Even if he never gained the resources to do so, however, it would still revert to him in the jubilee year. The present translation is intended to reflect this latter view.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org