Leviticus 25:20

NET ©

If you say, ‘What will we eat in the seventh year if we do not sow and gather our produce?’

NIV ©

You may ask, "What will we eat in the seventh year if we do not plant or harvest our crops?"

NASB ©

‘But if you say, "What are we going to eat on the seventh year if we do not sow or gather in our crops?"

NLT ©

But you might ask, ‘What will we eat during the seventh year, since we are not allowed to plant or harvest crops that year?’

MSG ©

Do I hear you ask, 'What are we going to eat in the seventh year if we don't plant or harvest?'

BBE ©

And if you say, Where will our food come from in the seventh year, when we may not put in seed, or get in the increase

NRSV ©

Should you ask, What shall we eat in the seventh year, if we may not sow or gather in our crop?

NKJV ©

‘And if you say, "What shall we eat in the seventh year, since we shall not sow nor gather in our produce?"

KJV
And if ye shall say
<0559> (8799)_,
What shall we eat
<0398> (8799)
the seventh
<07637>
year
<08141>_?
behold, we shall not sow
<02232> (8799)_,
nor gather
<0622> (8799)
in our increase
<08393>_:
HEBREW
wntawbt
<08393>
ta
<0853>
Poan
<0622>
alw
<03808>
erzn
<02232>
al
<03808>
Nh
<02005>
teybsh
<07637>
hnsb
<08141>
lkan
<0398>
hm
<04100>
wrmat
<0559>
ykw (25:20)
<03588>
LXXM
ean
<1437>  
CONJ
de
<1161>  
PRT
leghte
<3004>  
V-PAS-2P
ti
<5100>  
I-ASN
fagomeya
<2068>  
V-FMI-1P
en
<1722>  
PREP
tw
<3588>  
T-DSN
etei
<2094>  
N-DSN
tw
<3588>  
T-DSN
ebdomw
<1442>  
A-DSN
toutw
<3778>  
D-DSN
ean
<1437>  
CONJ
mh
<3165>  
ADV
speirwmen
<4687>  
V-AAS-1P
mhde
<3366>  
CONJ
sunagagwmen
<4863>  
V-AAS-1P
ta
<3588>  
T-APN
genhmata
 
N-APN
hmwn
<1473>  
P-GP
NET © [draft] ITL
If
<03588>
you say
<0559>
, ‘What
<04100>
will we eat
<0398>
in the seventh
<07637>
year
<08141>
if
<02005>
we do not
<03808>
sow
<02232>
and gather
<0622>
our produce
<08393>
?’
NET © Notes