Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 24:17

Context
NET ©

“‘If a man beats any person to death, 1  he must be put to death.

NIV ©

"‘If anyone takes the life of a human being, he must be put to death.

NASB ©

‘If a man takes the life of any human being, he shall surely be put to death.

NLT ©

"Anyone who takes another person’s life must be put to death.

MSG ©

"Anyone who hits and kills a fellow human must be put to death.

BBE ©

And anyone who takes another’s life is certainly to be put to death.

NRSV ©

Anyone who kills a human being shall be put to death.

NKJV ©

‘Whoever kills any man shall surely be put to death.


KJV
And he
<0376>
that killeth
<05221> (8686)
any
<05315>
man
<0120>
shall surely
<04191> (8800)
be put to death
<04191> (8714)_.
{killeth...: Heb. smiteth the life of a man}
NASB ©
'If
<03588>
a man
<0376>
takes
<05221>
the life
<05315>
of any
<03605>
human
<0120>
being
<05315>
, he shall surely
<04191>
be put
<04191>
to death
<04191>
.
HEBREW
tmwy
<04191>
twm
<04191>
Mda
<0120>
spn
<05315>
lk
<03605>
hky
<05221>
yk
<03588>
syaw (24:17)
<0376>
LXXM
kai
<2532
CONJ
anyrwpov
<444
N-NSM
ov
<3739
R-NSM
an
<302
PRT
pataxh
<3960
V-AAS-3S
quchn
<5590
N-ASF
anyrwpou
<444
N-GSM
kai
<2532
CONJ
apoyanh
<599
V-AAS-3S
yanatw
<2288
N-DSM
yanatousyw
<2289
V-PMD-3S
NET © [draft] ITL
“‘If
<03588>
a man
<0376>
beats
<05221>
any
<03605>
person
<0120>
to death
<04191>
, he must be put to death
<04191>
.
NET ©

“‘If a man beats any person to death, 1  he must be put to death.

NET © Notes

tn Heb “And if a man strikes any soul [נֶפֶשׁ, nefesh] of mankind.” The idiom seems to derive from the idea of striking a fatal blow to the very “life” (literally, “soul”) of a human being, not just landing a blow on their body (HALOT 698 s.v. נכה hif.2). On the difficult of the meaning and significance of the term נֶפֶשׁ see the notes on Lev 17:10-11.



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org