"‘Do not take your wife’s sister as a rival wife and have sexual relations with her while your wife is living.
‘You shall not marry a woman in addition to her sister as a rival while she is alive, to uncover her nakedness.
"Do not marry a woman and her sister because they will be rivals. But if your wife dies, then it is all right to marry her sister.
"Don't marry your wife's sister as a rival wife and have sex with her while your wife is living.
And you may not take as wife a woman and at the same time her sister, to be in competition with her in her life-time.
And you shall not take a woman as a rival to her sister, uncovering her nakedness while her sister is still alive.
‘Nor shall you take a woman as a rival to her sister, to uncover her nakedness while the other is alive.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Or “as a concubine”; Heb “And a woman to her sister you shall not take to be a second wife [or “to be a concubine”].” According to HALOT 1059 s.v. III צרר, the infinitive “to be a second wife” (לִצְרֹר, litsror) is a denominative verb from II צָרָה A (“concubine; second wife”), which, in turn, derives from II צר “to treat with hostility” (cf. J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 283, and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 122).
2 tn Heb “on her in her life.”