Leviticus 15:19

NET ©

“‘When a woman has a discharge and her discharge is blood from her body, she is to be in her menstruation seven days, and anyone who touches her will be unclean until evening.

NIV ©

"‘When a woman has her regular flow of blood, the impurity of her monthly period will last seven days, and anyone who touches her will be unclean till evening.

NASB ©

‘When a woman has a discharge, if her discharge in her body is blood, she shall continue in her menstrual impurity for seven days; and whoever touches her shall be unclean until evening.

NLT ©

"Whenever a woman has her menstrual period, she will be ceremonially unclean for seven days. If you touch her during that time, you will be defiled until evening.

MSG ©

"When a woman has a discharge of blood, the impurity of her menstrual period lasts seven days. Anyone who touches her is unclean until evening.

BBE ©

And if a woman has a flow of blood from her body, she will have to be kept separate for seven days, and anyone touching her will be unclean till evening.

NRSV ©

When a woman has a discharge of blood that is her regular discharge from her body, she shall be in her impurity for seven days, and whoever touches her shall be unclean until the evening.

NKJV ©

‘If a woman has a discharge, and the discharge from her body is blood, she shall be set apart seven days; and whoever touches her shall be unclean until evening.

KJV
And if a woman
<0802>
have an issue
<02100> (8802)_,
[and] her issue
<02101>
in her flesh
<01320>
be blood
<01818>_,
she shall be put apart
<05079>
seven
<07651>
days
<03117>_:
and whosoever toucheth
<05060> (8802)
her shall be unclean
<02930> (8799)
until the even
<06153>_.
{put...: Heb. in her separation}
HEBREW
breh
<06153>
de
<05704>
amjy
<02930>
hb
<0>
egnh
<05060>
lkw
<03605>
htdnb
<05079>
hyht
<01961>
Mymy
<03117>
tebs
<07651>
hrvbb
<01320>
hbz
<02100>
hyhy
<01961>
Md
<01818>
hbz
<02101>
hyht
<01961>
yk
<03588>
hsaw (15:19)
<0802>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
gunh
<1135>  
N-NSF
htiv
<3748>  
RI-NSF
ean
<1437>  
CONJ
h
<1510>  
V-PAS-3S
reousa
 
V-PAPNS
aimati
<129>  
N-DSN
estai
<1510>  
V-FMI-3S
h
<3588>  
T-NSF
rusiv
 
N-NSF
authv
<846>  
D-GSF
en
<1722>  
PREP
tw
<3588>  
T-DSN
swmati
<4983>  
N-DSN
authv
<846>  
D-GSF
epta
<2033>  
N-NUI
hmerav
<2250>  
N-APF
estai
<1510>  
V-FMI-3S
en
<1722>  
PREP
th
<3588>  
T-DSF
afedrw
 
N-DSF
authv
<846>  
D-GSF
pav
<3956>  
A-NSM
o
<3588>  
T-NSM
aptomenov
<680>  
V-PMPNS
authv
<846>  
D-GSF
akayartov
<169>  
A-NSM
estai
<1510>  
V-FMI-3S
ewv
<2193>  
PREP
esperav
<2073>  
N-GSF
NET © [draft] ITL
“‘When
<03588>
a woman
<0802>
has a discharge
<02101>
and her discharge
<02100>
is blood
<01818>
from her body
<01320>
, she is to be
<01961>
in her menstruation
<05079>
seven
<07651>
days
<03117>
, and anyone
<03605>
who touches
<05060>
her will be unclean
<02930>
until
<05704>
evening
<06153>
.
NET © Notes

tn See the note on Lev 15:2 above.

tn Heb “blood shall be her discharge in her flesh.” The term “flesh” here refers euphemistically to the female sexual area (cf. the note on v. 2 above).

tn See the note on Lev 12:2 and R. E. Averbeck, NIDOTTE 1:925-27.