“The one being cleansed 1 must then wash his clothes, shave off all his hair, and bathe in water, and so be clean. 2 Then afterward he may enter the camp, but he must live outside his tent seven days.
"The person to be cleansed must wash his clothes, shave off all his hair and bathe with water; then he will be ceremonially clean. After this he may come into the camp, but he must stay outside his tent for seven days.
"The one to be cleansed shall then wash his clothes and shave off all his hair and bathe in water and be clean. Now afterward, he may enter the camp, but he shall stay outside his tent for seven days.
"The people being purified must complete the cleansing ceremony by washing their clothes, shaving off all their hair, and bathing themselves in water. Then they will be ceremonially clean and may return to live inside the camp. However, they must still remain outside their tents for seven days.
The cleansed person, after washing his clothes, shaving off all his hair, and bathing with water, is clean. Afterwards he may again enter the camp, but he has to live outside his tent for seven days.
And he who is to be made clean will have his clothing washed and his hair cut and have a bath, and he will be clean. And after that he will come back to the tent-circle; but he is to keep outside his tent for seven days.
The one who is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and bathe himself in water, and he shall be clean. After that he shall come into the camp, but shall live outside his tent seven days.
"He who is to be cleansed shall wash his clothes, shave off all his hair, and wash himself in water, that he may be clean. After that he shall come into the camp, and shall stay outside his tent seven days.
And he that is to be cleansed
off all his hair
himself in water
that he may be clean
that he shall come
into the camp
and shall tarry
out of his tent
|NET © [draft] ITL|
“The one being cleansed
must then wash
, and bathe
, and so be clean
. Then afterward
he may enter
, but he must live
|NET © Notes||
1 tn Heb “the one cleansing himself” (i.e., Hitpael participle of טָהֵר [taher, “to be clean”]).
2 tn Heb “and he shall be clean” (so ASV). The end result of the ritual procedures in vv. 4-7 and the washing and shaving in v. 8a is that the formerly diseased person has now officially become clean in the sense that he can reenter the community (see v. 8b; contrast living outside the community as an unclean diseased person, Lev 13:46). There are, however, further cleansing rituals and pronouncements for him to undergo in the tabernacle as outlined in vv. 10-20 (see Qal “be[come] clean” in vv. 9 and 20, Piel “pronounce clean” in v. 11, and Hitpael “the one being cleansed” in vv. 11, 14, 17, 18, and 19). Obviously, in order to enter the tabernacle he must already “be clean” in the sense of having access to the community.