Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 14:44

Context
NET ©

the priest is to come and examine it, and if 1  the infection has spread in the house, it is a malignant disease in the house. It is unclean.

NIV ©

the priest is to go and examine it and, if the mildew has spread in the house, it is a destructive mildew; the house is unclean.

NASB ©

then the priest shall come in and make an inspection. If he sees that the mark has indeed spread in the house, it is a malignant mark in the house; it is unclean.

NLT ©

the priest must return and inspect the house again. If he sees that the affected areas have spread, the walls are clearly contaminated with an infectious mildew, and the house is defiled.

MSG ©

the priest is to come and conduct an examination; if the fungus has spread, it is a malignant fungus. The house is unclean.

BBE ©

Then the priest will come and see it; and if the disease in the house is increased in size, it is the leper’s disease working out in the house: it is unclean.

NRSV ©

the priest shall go and make inspection; if the disease has spread in the house, it is a spreading leprous disease in the house; it is unclean.

NKJV ©

"then the priest shall come and look; and indeed if the plague has spread in the house, it is an active leprosy in the house. It is unclean.


KJV
Then the priest
<03548>
shall come
<0935> (8804)
and look
<07200> (8804)_,
and, behold, [if] the plague
<05061>
be spread
<06581> (8804)
in the house
<01004>_,
it [is] a fretting
<03992> (8688)
leprosy
<06883>
in the house
<01004>_:
it [is] unclean
<02931>_.
NASB ©
then the priest
<03548>
shall come
<0935>
in and make
<07200>
an inspection
<07200>
. If
<02009>
he sees
<02009>
that the mark
<05061>
has indeed
<02009>
spread
<06581>
in the house
<01004>
, it is a malignant
<03992>
mark
<06883>
in the house
<01004>
; it is unclean
<02931>
.
HEBREW
awh
<01931>
amj
<02931>
tybb
<01004>
awh
<01931>
tramm
<03992>
teru
<06883>
tybb
<01004>
egnh
<05061>
hvp
<06581>
hnhw
<02009>
harw
<07200>
Nhkh
<03548>
abw (14:44)
<0935>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eiseleusetai
<1525
V-FMI-3S
o
<3588
T-NSM
iereuv
<2409
N-NSM
kai
<2532
CONJ
oqetai
<3708
V-FMI-3S
ei
<1487
CONJ
diakecutai {V-RPI-3S} h
<3588
T-NSF
afh
<860
N-NSF
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
oikia
<3614
N-DSF
lepra
<3014
N-NSF
emmonov {A-NSF} estin
<1510
V-PAI-3S
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
oikia
<3614
N-DSF
akayartov
<169
A-NSF
estin
<1510
V-PAI-3S
NET © [draft] ITL
the priest
<03548>
is
<02009>
to come
<0935>
and examine
<02009>
examine
<07200>
it, and if the infection
<05061>
has spread
<06581>
in the house
<01004>
, it is a malignant
<03992>
disease
<06883>
in the house
<01004>
. It is
<01931>
unclean
<02931>
.
NET ©

the priest is to come and examine it, and if 1  the infection has spread in the house, it is a malignant disease in the house. It is unclean.

NET © Notes

tn Heb “and behold” (so KJV, ASV); NASB “If he sees that the mark has indeed spread.”



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org