Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 13:25

Context
NET ©

the priest must examine it, 1  and if 2  the hair has turned white in the bright spot and it appears to be deeper than the skin, 3  it is a disease that has broken out in the burn. 4  The priest is to pronounce the person unclean. 5  It is a diseased infection. 6 

NIV ©

the priest is to examine the spot, and if the hair in it has turned white, and it appears to be more than skin deep, it is an infectious disease that has broken out in the burn. The priest shall pronounce him unclean; it is an infectious skin disease.

NASB ©

then the priest shall look at it. And if the hair in the bright spot has turned white and it appears to be deeper than the skin, it is leprosy; it has broken out in the burn. Therefore, the priest shall pronounce him unclean; it is an infection of leprosy.

NLT ©

then the priest must examine it. If the hair in the affected area turns white and the problem appears to be more than skin–deep, a contagious skin disease has broken out in the burn. The priest must then pronounce that person ceremonially unclean, for it is clearly a contagious skin disease.

MSG ©

the priest is to examine it. If the hair has turned white in the shiny spot and it looks like it's more than skin deep, a serious skin disease has erupted in the area of the burn. The priest will pronounce him unclean; it is a serious skin disease and infectious.

BBE ©

The priest is to see it: and if the hair on the bright place is turned white and it seems to go deeper than the skin, he is a leper: it has come out in the burn, and the priest will say that he is unclean: it is the leper’s disease.

NRSV ©

the priest shall examine it. If the hair in the spot has turned white and it appears deeper than the skin, it is a leprous disease; it has broken out in the burn, and the priest shall pronounce him unclean. This is a leprous disease.

NKJV ©

"then the priest shall examine it; and indeed if the hair of the bright spot has turned white, and it appears deeper than the skin, it is leprosy broken out in the burn. Therefore the priest shall pronounce him unclean. It is a leprous sore.


KJV
Then the priest
<03548>
shall look
<07200> (8804)
upon it: and, behold, [if] the hair
<08181>
in the bright spot
<0934>
be turned
<02015> (8738)
white
<03836>_,
and it [be in] sight
<04758>
deeper
<06013>
than the skin
<05785>_;
it [is] a leprosy
<06883>
broken
<06524> (8804)
out of the burning
<04348>_:
wherefore the priest
<03548>
shall pronounce him unclean
<02930> (8765)_:
it [is] the plague
<05061>
of leprosy
<06883>_.
NASB ©
then the priest
<03548>
shall look
<07200>
at it. And if
<02009>
the hair
<08181>
in the bright
<0934>
spot
<0934>
has turned
<02015>
white
<03836>
and it appears
<04758>
to be deeper
<06013>
than
<04480>
the skin
<05785>
, it is leprosy
<06883>
; it has broken
<06524>
out in the burn
<04348>
. Therefore, the priest
<03548>
shall pronounce
<02930>
him unclean
<02930>
; it is an infection
<05061>
of leprosy
<06883>
.
HEBREW
awh
<01931>
teru
<06883>
egn
<05061>
Nhkh
<03548>
wta
<0853>
amjw
<02930>
hxrp
<06524>
hwkmb
<04348>
awh
<01931>
teru
<06883>
rweh
<05785>
Nm
<04480>
qme
<06013>
harmw
<04758>
trhbb
<0934>
Nbl
<03836>
rev
<08181>
Kphn
<02015>
hnhw
<02009>
Nhkh
<03548>
hta
<0854>
harw (13:25)
<07200>
LXXM
kai
<2532
CONJ
oqetai
<3708
V-FMI-3S
auton
<846
D-ASM
o
<3588
T-NSM
iereuv
<2409
N-NSM
kai
<2532
CONJ
idou
<2400
INJ
metebalen
<3328
V-AAI-3S
yrix
<2359
N-NSF
leukh
<3022
A-NSF
eiv
<1519
PREP
to
<3588
T-ASN
augazon
<826
V-PAPAS
kai
<2532
CONJ
h
<3588
T-NSF
oqiv
<3799
N-NSF
autou
<846
D-GSN
tapeinh
<5011
A-NSF
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSN
dermatov
<1192
N-GSN
lepra
<3014
N-NSF
estin
<1510
V-PAI-3S
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
katakaumati {N-DSN} exhnyhsen {V-AAI-3S} kai
<2532
CONJ
mianei
<3392
V-FAI-3S
auton
<846
D-ASM
o
<3588
T-NSM
iereuv
<2409
N-NSM
afh
<860
N-NSF
leprav
<3014
N-GSF
estin
<1510
V-PAI-3S
NET © [draft] ITL
the priest
<03548>
must examine
<02009>
it, and if the hair
<08181>
has turned
<02015>
white
<03836>
in the bright spot
<0934>
and it appears
<04758>
to be deeper
<06013>
than
<04480>
the skin
<05785>
, it is a disease
<06883>
that
<01931>
has broken out
<06524>
in the burn
<04348>
. The priest
<03548>
is to pronounce
<06524>
the person unclean
<02930>
. It is
<01931>
a diseased
<06883>
infection
<05061>
.
NET ©

the priest must examine it, 1  and if 2  the hair has turned white in the bright spot and it appears to be deeper than the skin, 3  it is a disease that has broken out in the burn. 4  The priest is to pronounce the person unclean. 5  It is a diseased infection. 6 

NET © Notes

tn Heb “and the priest shall see it.”

tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).

tn Heb “and its appearance is deep ‘from’ [comparative מִן (min) meaning ‘deeper than’] the skin.”

tn Heb “it is a disease. In the burn it has broken out.”

tn This is the declarative Piel of the verb טָמֵא (tame’; cf. the note on v. 3 above).

tn For the rendering “diseased infection” see the note on v. 2 above.



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org