Leviticus 1:6

NET ©

Next, the one presenting the offering must skin the burnt offering and cut it into parts,

NIV ©

He is to skin the burnt offering and cut it into pieces.

NASB ©

‘He shall then skin the burnt offering and cut it into its pieces.

NLT ©

When the animal has been skinned and cut into pieces,

MSG ©

Next, skin the Whole-Burnt-Offering and cut it up.

BBE ©

And the burned offering is to be skinned and cut up into its parts.

NRSV ©

The burnt offering shall be flayed and cut up into its parts.

NKJV ©

‘And he shall skin the burnt offering and cut it into its pieces.

KJV
And he shall flay
<06584> (8689)
the burnt offering
<05930>_,
and cut
<05408> (8765)
it into his pieces
<05409>_.
HEBREW
hyxtnl
<05409>
hta
<0853>
xtnw
<05408>
hleh
<05930>
ta
<0853>
jysphw (1:6)
<06584>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
ekdeirantev
 
V-AAPNP
to
<3588>  
T-ASN
olokautwma
<3646>  
N-ASN
meliousin
 
V-FAI-3P
auto
<846>  
D-ASN
kata
<2596>  
PREP
melh
<3196>  
N-APN
NET © [draft] ITL
Next, the one presenting
<06584>
the offering must skin
<06584>
the burnt offering
<05930>
and cut
<05408>
it into parts
<05409>
,
NET © Notes

tn Heb “Then he”; the referent (the offerer) has been specified in the translation for clarity. The LXX and Smr have “they” rather than “he” in both halves of this verse, suggesting that the priests, not the offerer, were to skin and cut the carcass of the bull into pieces (cf. the notes on vv. 5a and 9a).