Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Lamentations 2:16

Context
NETBible

פ (Pe) All your enemies gloated over you. 1  They sneered and gnashed their teeth; they said, “We have destroyed 2  her! Ha! We have waited a long time for this day. We have lived to see it!” 3 

XREF

Job 16:9,10; Ps 22:13; Ps 35:16; Ps 35:21; Ps 37:12; Ps 41:8; Ps 56:2; Ps 57:3; Ps 109:2; Ps 112:10; Ps 124:3; Isa 49:19; Jer 50:7,17; Jer 51:34; La 3:46; Eze 25:3,6,15; Eze 36:3; Ho 8:8; Ob 1:12-16; Zep 2:8-10; Ac 7:54

NET © Notes

tn Heb “they have opened wide their mouth against you.”

tn Heb “We have swallowed!”

tn Heb “We have attained, we have seen!” The verbs מָצָאנוּ רָאִינוּ (matsanu rainu) form a verbal hendiadys in which the first retains its full verbal sense and the second functions as an object complement. It forms a Hebrew idiom that means something like, “We have lived to see it!” The three asyndetic 1st person common plural statements in 2:16 (“We waited, we destroyed, we saw!”) are spoken in an impassioned, staccato style reflecting the delight of the conquerors.



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org