Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Joshua 7:17

Context
NET ©

He then made the clans of Judah approach and the clan of the Zerahites was selected. He made the clan of the Zerahites approach and Zabdi 1  was selected. 2 

NIV ©

The clans of Judah came forward, and he took the Zerahites. He had the clan of the Zerahites come forward by families, and Zimri was taken.

NASB ©

He brought the family of Judah near, and he took the family of the Zerahites; and he brought the family of the Zerahites near man by man, and Zabdi was taken.

NLT ©

Then the clans of Judah came forward, and the clan of Zerah was singled out. Then the families of Zerah came before the LORD, and the family of Zimri was singled out.

MSG ©

Then he called up the clans and singled out the Zerahites. He called up the Zerahite families and singled out the Zabdi family.

BBE ©

Then he made Judah come forward, and the family of the Zerahites was taken; and he made the family of the Zerahites come forward man by man; and Zabdi was taken;

NRSV ©

He brought near the clans of Judah, and the clan of the Zerahites was taken; and he brought near the clan of the Zerahites, family by family, and Zabdi was taken.

NKJV ©

He brought the clan of Judah, and he took the family of the Zarhites; and he brought the family of the Zarhites man by man, and Zabdi was taken.


KJV
And he brought
<07126> (8686)
the family
<04940>
of Judah
<03063>_;
and he took
<03920> (8799)
the family
<04940>
of the Zarhites
<02227>_:
and he brought
<07126> (8686)
the family
<04940>
of the Zarhites
<02227>
man
<01397>
by man
<01397>_;
and Zabdi
<02067>
was taken
<03920> (8735)_:
NASB ©
He brought
<07126>
the family
<04940>
of Judah
<03063>
near
<07126>
, and he took
<03920>
the family
<04940>
of the Zerahites
<02227>
; and he brought
<07126>
the family
<04940>
of the Zerahites
<02227>
near
<07126>
man
<01397>
by man
<01397>
, and Zabdi
<02067>
was taken
<03920>
.
HEBREW
ydbz
<02067>
dklyw
<03920>
Myrbgl
<01397>
yxrzh
<02227>
txpsm
<04940>
ta
<0853>
brqyw
<07126>
yxrzh
<02227>
txpsm
<04940>
ta
<0853>
dklyw
<03920>
hdwhy
<03063>
txpsm
<04940>
ta
<0853>
brqyw (7:17)
<07126>
LXXM
kai
<2532
CONJ
proshcyh
<4317
V-API-3S
kata
<2596
PREP
dhmouv
<1218
N-APM
kai
<2532
CONJ
enedeicyh {V-API-3S} dhmov
<1218
N-NSM
o
<3588
T-NSM
zarai {N-PRI} kai
<2532
CONJ
proshcyh
<4317
V-API-3S
kata
<2596
PREP
andra
<435
N-ASM
NET © [draft] ITL
He then
<07126>
made the clans
<04940>
of Judah
<03063>
approach
<02227>
and the clan of the Zerahites was selected
<03920>
. He made the clan
<04940>
of the Zerahites
<02227>
approach
<07126>
and Zabdi
<02067>
was selected
<03920>
.
NET ©

He then made the clans of Judah approach and the clan of the Zerahites was selected. He made the clan of the Zerahites approach and Zabdi 1  was selected. 2 

NET © Notes

tn See the note on “Zabdi” in 1 Chr 7:1.

tn Heb “and he selected Zabdi.” The Lord is the apparent subject. The LXX supports reading a passive (Niphal) form here, as does the immediate context.



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org