Joshua 7:1

NET ©

But the Israelites disobeyed the command about the city’s riches. Achan son of Carmi, son of Zabdi, son of Zerah, from the tribe of Judah, stole some of the riches. The Lord was furious with the Israelites.

NIV ©

But the Israelites acted unfaithfully in regard to the devoted things; Achan son of Carmi, the son of Zimri, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took some of them. So the LORD’s anger burned against Israel.

NASB ©

But the sons of Israel acted unfaithfully in regard to the things under the ban, for Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, from the tribe of Judah, took some of the things under the ban, therefore the anger of the LORD burned against the sons of Israel.

NLT ©

But Israel was unfaithful concerning the things set apart for the LORD. A man named Achan had stolen some of these things, so the LORD was very angry with the Israelites. Achan was the son of Carmi, of the family of Zimri, of the clan of Zerah, and of the tribe of Judah.

MSG ©

Then the People of Israel violated the holy curse. Achan son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah of the tribe of Judah, took some of the cursed things. GOD became angry with the People of Israel.

BBE ©

But the children of Israel did wrong about the cursed thing: for Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the family of Judah, took of the cursed thing, moving the Lord to wrath against the children of Israel.

NRSV ©

But the Israelites broke faith in regard to the devoted things: Achan son of Carmi son of Zabdi son of Zerah, of the tribe of Judah, took some of the devoted things; and the anger of the LORD burned against the Israelites.

NKJV ©

But the children of Israel committed a trespass regarding the accursed things, for Achan the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the accursed things; so the anger of the LORD burned against the children of Israel.

KJV
But the children
<01121>
of Israel
<03478>
committed
<04603> (8799)
a trespass
<04604>
in the accursed thing
<02764>_:
for Achan
<05912>_,
the son
<01121>
of Carmi
<03756>_,
the son
<01121>
of Zabdi
<02067>_,
the son
<01121>
of Zerah
<02226>_,
of the tribe
<04294>
of Judah
<03063>_,
took
<03947> (8799)
of the accursed thing
<02764>_:
and the anger
<0639>
of the LORD
<03068>
was kindled
<02734> (8799)
against the children
<01121>
of Israel
<03478>_.
{Achan: also called, Achar} {Zabdi: also called, Zimri}
HEBREW
larvy
<03478>
ynbb
<01121>
hwhy
<03068>
Pa
<0639>
rxyw
<02734>
Mrxh
<02764>
Nm
<04480>
hdwhy
<03063>
hjml
<04294>
xrz
<02226>
Nb
<01121>
ydbz
<02067>
Nb
<01121>
ymrk
<03756>
Nb
<01121>
Nke
<05912>
xqyw
<03947>
Mrxb
<02764>
lem
<04604>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
wlemyw (7:1)
<04603>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
eplhmmelhsan
 
V-AAI-3P
oi
<3588>  
T-NPM
uioi
<5207>  
N-NPM
israhl
<2474>  
N-PRI
plhmmeleian
 
N-ASF
megalhn
<3173>  
A-ASF
kai
<2532>  
CONJ
enosfisanto
<3557>  
V-AAI-3P
apo
<575>  
PREP
tou
<3588>  
T-GSN
anayematov
<331>  
N-GSN
kai
<2532>  
CONJ
elaben
<2983>  
V-AAI-3S
acar
 
N-PRI
uiov
<5207>  
N-NSM
carmi
 
N-PRI
uiou
<5207>  
N-GSM
zambri
 
N-PRI
uiou
<5207>  
N-GSM
zara
<2196>  
N-PRI
ek
<1537>  
PREP
thv
<3588>  
T-GSF
fulhv
<5443>  
N-GSF
iouda
<2448>  
N-PRI
apo
<575>  
PREP
tou
<3588>  
T-GSN
anayematov
<331>  
N-GSN
kai
<2532>  
CONJ
eyumwyh
<2373>  
V-API-3S
orgh
<3709>  
N-DSF
kuriov
<2962>  
N-NSM
toiv
<3588>  
T-DPM
uioiv
<5207>  
N-DPM
israhl
<2474>  
N-PRI
NET © [draft] ITL
But the Israelites
<03478>

<01121>
disobeyed
<04603>
the command
<04604>
about the city’s riches
<02764>
. Achan
<05912>
son
<01121>
of Carmi
<03756>
, son
<01121>
of Zabdi
<02067>
, son
<01121>
of Zerah
<02226>
, from the tribe
<04294>
of Judah
<03063>
, stole
<03947>
some
<04480>
of the riches
<02764>
. The Lord
<03068>
was furious
<0639>

<02734>
with the Israelites
<03478>

<01121>
.
NET © Notes

tn Heb “But the sons of Israel were unfaithful with unfaithfulness concerning what was set apart [to the Lord].”

tn 1 Chr 2:6 lists a “Zimri” (but no Zabdi) as one of the five sons of Zerah (cf. also 1 Chr 7:17, 18).

tn Heb “took from what was set apart [to the Lord].”

tn Heb “the anger of the Lord burned against the sons of Israel.”

sn This incident illustrates well the principle of corporate solidarity and corporate guilt. The sin of one man brought the Lord’s anger down upon the entire nation.