Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Joshua 4:8

Context
NET ©

The Israelites did just as Joshua commanded. They picked up twelve stones, according to the number of the Israelite tribes, from the middle of the Jordan as the Lord had instructed Joshua. They carried them over with them to the camp and put them there.

NIV ©

So the Israelites did as Joshua commanded them. They took twelve stones from the middle of the Jordan, according to the number of the tribes of the Israelites, as the LORD had told Joshua; and they carried them over with them to their camp, where they put them down.

NASB ©

Thus the sons of Israel did as Joshua commanded, and took up twelve stones from the middle of the Jordan, just as the LORD spoke to Joshua, according to the number of the tribes of the sons of Israel; and they carried them over with them to the lodging place and put them down there.

NLT ©

So the men did as Joshua told them. They took twelve stones from the middle of the Jordan River, one for each tribe, just as the LORD had commanded Joshua. They carried them to the place where they camped for the night and constructed the memorial there.

MSG ©

The People of Israel did exactly as Joshua commanded: They took twelve stones from the middle of the Jordan--a stone for each of the twelve tribes, just as GOD had instructed Joshua--carried them across with them to the camp, and set them down there.

BBE ©

So the children of Israel did as Joshua gave them orders, and took twelve stones from the middle of Jordan, as the Lord had said to Joshua, one for every tribe of the children of Israel; these they took across with them to their night’s resting-place and put them down there.

NRSV ©

The Israelites did as Joshua commanded. They took up twelve stones out of the middle of the Jordan, according to the number of the tribes of the Israelites, as the LORD told Joshua, carried them over with them to the place where they camped, and laid them down there.

NKJV ©

And the children of Israel did so, just as Joshua commanded, and took up twelve stones from the midst of the Jordan, as the LORD had spoken to Joshua, according to the number of the tribes of the children of Israel, and carried them over with them to the place where they lodged, and laid them down there.


KJV
And the children
<01121>
of Israel
<03478>
did
<06213> (8799)
so as Joshua
<03091>
commanded
<06680> (8765)_,
and took up
<05375> (8799)
twelve
<08147> <06240>
stones
<068>
out of the midst
<08432>
of Jordan
<03383>_,
as the LORD
<03068>
spake
<01696> (8765)
unto Joshua
<03091>_,
according to the number
<04557>
of the tribes
<07626>
of the children
<01121>
of Israel
<03478>_,
and carried them over
<05674> (8686)
with them unto the place where they lodged
<04411>_,
and laid them down
<03240> (8686)
there.
NASB ©
Thus
<03651>
the sons
<01121>
of Israel
<03478>
did
<06213>
as Joshua
<03091>
commanded
<06680>
, and took
<05375>
up twelve
<08147>
<6240> stones
<068>
from the middle
<08432>
of the Jordan
<03383>
, just
<03512>
as the LORD
<03068>
spoke
<01696>
to Joshua
<03091>
, according to the number
<04557>
of the tribes
<07626>
of the sons
<01121>
of Israel
<03478>
; and they carried
<05674>
them over
<05674>
with them to the lodging
<04411>
place
<04411>
and put
<05117>
them down
<05117>
there
<08033>
.
HEBREW
Ms
<08033>
Mwxnyw
<03240>
Nwlmh
<04411>
la
<0413>
Mme
<05973>
Mwrbeyw
<05674>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
yjbs
<07626>
rpoml
<04557>
eswhy
<03091>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rbd
<01696>
rsak
<0834>
Ndryh
<03383>
Kwtm
<08432>
Mynba
<068>
hrve
<06240>
yts
<08147>
wavyw
<05375>
eswhy
<03091>
hwu
<06680>
rsak
<0834>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
Nk
<03651>
wveyw (4:8)
<06213>
LXXM
kai
<2532
CONJ
epoihsan
<4160
V-AAI-3P
outwv
<3778
ADV
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
israhl
<2474
N-PRI
kayoti
<2530
ADV
eneteilato
<1781
V-AMI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
tw
<3588
T-DSM
ihsoi
<2424
N-PRI
kai
<2532
CONJ
labontev
<2983
V-AAPNP
dwdeka
<1427
N-NUI
liyouv
<3037
N-APM
ek
<1537
PREP
mesou
<3319
A-GSN
tou
<3588
T-GSM
iordanou
<2446
N-GSM
kayaper
<2509
ADV
sunetaxen
<4929
V-AAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
tw
<3588
T-DSM
ihsoi
<2424
N-PRI
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
sunteleia
<4930
N-DSF
thv
<3588
T-GSF
diabasewv {N-GSF} twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
diekomisan {V-AAI-3P} ama
<260
PREP
eautoiv
<1438
D-DPM
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
parembolhn {N-ASF} kai
<2532
CONJ
apeyhkan
<659
V-AAI-3P
ekei
<1563
ADV
NET © [draft] ITL
The Israelites
<03478>
did
<06213>
just
<0834>
as Joshua
<03091>
commanded
<06680>
. They picked
<05375>
up twelve
<06240>
stones
<068>
, according to the number
<04557>
of the Israelite
<03478>
tribes
<07626>
, from the middle
<08432>
of the Jordan
<03383>
as
<0834>
the Lord
<03068>
had instructed
<01696>
Joshua
<03091>
. They carried them
<0413>
over
<05674>
with
<05973>
them to
<0413>
the camp
<04411>
and put
<03240>
them there
<08033>
.
NET ©

The Israelites did just as Joshua commanded. They picked up twelve stones, according to the number of the Israelite tribes, from the middle of the Jordan as the Lord had instructed Joshua. They carried them over with them to the camp and put them there.

NET © Notes


TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org