Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Joshua 4:3

Context
NET ©

Instruct them, ‘Pick up twelve stones from the middle of the Jordan, from the very place where the priests 1  stand firmly, and carry them over with you and put them in the place where you camp tonight.’”

NIV ©

and tell them to take up twelve stones from the middle of the Jordan from right where the priests stood and to carry them over with you and put them down at the place where you stay tonight."

NASB ©

and command them, saying, ‘Take up for yourselves twelve stones from here out of the middle of the Jordan, from the place where the priests’ feet are standing firm, and carry them over with you and lay them down in the lodging place where you will lodge tonight.’"

NLT ©

Tell the men to take twelve stones from where the priests are standing in the middle of the Jordan and pile them up at the place where you camp tonight."

MSG ©

and tell them, 'From right here, the middle of the Jordan where the feet of the priests are standing firm, take twelve stones. Carry them across with you and set them down in the place where you camp tonight.'"

BBE ©

And say to them, Take up from the middle of Jordan, from the place where the feet of the priests were resting, twelve stones, and take them over with you and put them down in the place where you take your rest tonight.

NRSV ©

and command them, ‘Take twelve stones from here out of the middle of the Jordan, from the place where the priests’ feet stood, carry them over with you, and lay them down in the place where you camp tonight.’"

NKJV ©

"and command them, saying, ‘Take for yourselves twelve stones from here, out of the midst of the Jordan, from the place where the priests’ feet stood firm. You shall carry them over with you and leave them in the lodging place where you lodge tonight.’"


KJV
And command
<06680> (8761)
ye them, saying
<0559> (8800)_,
Take
<05375> (8798)
you hence out of the midst
<08432>
of Jordan
<03383>_,
out of the place where the priests
<03548>_'
feet
<07272>
stood
<04673>
firm
<03559> (8687)_,
twelve
<08147> <06240>
stones
<068>_,
and ye shall carry them over
<05674> (8689)
with you, and leave
<03240> (8689)
them in the lodging place
<04411>_,
where ye shall lodge
<03885> (8799)
this night
<03915>_.
NASB ©
and command
<06680>
them, saying
<0559>
, 'Take
<05375>
up for yourselves twelve
<08147>
<6240> stones
<068>
from here
<02088>
out of the middle
<08432>
of the Jordan
<03383>
, from the place
<04673>
where
<04673>
the priests'
<03548>
feet
<07272>
are standing
<04673>
firm
<03559>
, and carry
<05674>
them over
<05674>
with you and lay
<05117>
them down
<05117>
in the lodging
<04411>
place
<04411>
where
<04673>
you will lodge
<03885>
tonight
<03915>
.'"
HEBREW
o
hlylh
<03915>
wb
<0>
wnylt
<03885>
rsa
<0834>
Nwlmb
<04411>
Mtwa
<0853>
Mtxnhw
<03240>
Mkme
<05973>
Mtwa
<0853>
Mtrbehw
<05674>
Mynba
<068>
hrve
<06240>
Myts
<08147>
Nykh
<03559>
Mynhkh
<03548>
ylgr
<07272>
bumm
<04673>
Ndryh
<03383>
Kwtm
<08432>
hzm
<02088>
Mkl
<0>
wav
<05375>
rmal
<0559>
Mtwa
<0853>
wwuw (4:3)
<06680>
LXXM
suntaxon
<4929
V-AAD-2S
autoiv
<846
D-DPM
legwn
<3004
V-PAPNS
anelesye
<337
V-AMD-2P
ek
<1537
PREP
mesou
<3319
A-GSN
tou
<3588
T-GSM
iordanou
<2446
N-GSM
etoimouv
<2092
A-APM
dwdeka
<1427
N-NUI
liyouv
<3037
N-APM
kai
<2532
CONJ
toutouv
<3778
D-APM
diakomisantev {V-AAPNP} ama
<260
PREP
umin
<4771
P-DP
autoiv
<846
D-DPM
yete
<5087
V-AAD-2P
autouv
<846
D-APM
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
stratopedeia {N-DSF} umwn
<4771
P-GP
ou
<3364
ADV
ean
<1437
CONJ
parembalhte {V-AAS-2P} ekei
<1563
ADV
thn
<3588
T-ASF
nukta
<3571
N-ASF
NET © [draft] ITL
Instruct
<06680>
them, ‘Pick
<05375>
up twelve
<06240>
stones
<068>
from the middle
<08432>
of the Jordan
<03383>
, from the very place where
<04673>
the priests
<03548>
stand
<04673>
firmly, and carry them over
<05674>
with
<05973>
you and put
<03240>
them in the
<0853>
place where you camp
<04411>
tonight
<03915>
.’”
NET ©

Instruct them, ‘Pick up twelve stones from the middle of the Jordan, from the very place where the priests 1  stand firmly, and carry them over with you and put them in the place where you camp tonight.’”

NET © Notes

tn Heb “the feet of the priests.”



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org