Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Joshua 4:18

Context
NET ©

The priests carrying the ark of the covenant of the Lord came up from the middle of the Jordan, and as soon as they set foot on dry land, 1  the water of the Jordan flowed again and returned to flood stage. 2 

NIV ©

And the priests came up out of the river carrying the ark of the covenant of the LORD. No sooner had they set their feet on the dry ground than the waters of the Jordan returned to their place and ran in flood as before.

NASB ©

It came about when the priests who carried the ark of the covenant of the LORD had come up from the middle of the Jordan, and the soles of the priests’ feet were lifted up to the dry ground, that the waters of the Jordan returned to their place, and went over all its banks as before.

NLT ©

And as soon as the priests carrying the Ark of the LORD’s covenant came up out of the riverbed, the Jordan River flooded its banks as before.

MSG ©

They did it. The priests carrying GOD's Chest of the Covenant came up from the middle of the Jordan. As soon as the soles of the priests' feet touched dry land, the Jordan's waters resumed their flow within the banks, just as before.

BBE ©

And when the priests who took up the ark of the Lord’s agreement came up out of Jordan and their feet came out on to dry land, the waters of Jordan went back to their place, overflowing its edges as before.

NRSV ©

When the priests bearing the ark of the covenant of the LORD came up from the middle of the Jordan, and the soles of the priests’ feet touched dry ground, the waters of the Jordan returned to their place and overflowed all its banks, as before.

NKJV ©

And it came to pass, when the priests who bore the ark of the covenant of the LORD had come from the midst of the Jordan, and the soles of the priests’ feet touched the dry land, that the waters of the Jordan returned to their place and overflowed all its banks as before.


KJV
And it came to pass, when the priests
<03548>
that bare
<05375> (8802)
the ark
<0727>
of the covenant
<01285>
of the LORD
<03068>
were come up
<05927> (8800)
out of the midst
<08432>
of Jordan
<03383>_,
[and] the soles
<03709>
of the priests
<03548>_'
feet
<07272>
were lifted up
<05423> (8738)
unto the dry land
<02724>_,
that the waters
<04325>
of Jordan
<03383>
returned
<07725> (8799)
unto their place
<04725>_,
and flowed
<03212> (8799)
over all his banks
<01415>_,
as
<08543>
[they did] before
<08032>_.
{lifted...: Heb. plucked up} {flowed: Heb. went}
NASB ©
It came
<01961>
about when the priests
<03548>
who carried
<05375>
the ark
<0727>
of the covenant
<01285>
of the LORD
<03068>
had come
<05927>
up from the middle
<08432>
of the Jordan
<03383>
, and the soles
<03709>
of the priests'
<03548>
feet
<07272>
were lifted
<05423>
up to the dry
<02724>
ground
<02724>
, that the waters
<04325>
of the Jordan
<03383>
returned
<07725>
to their place
<04725>
, and went
<01980>
over
<05921>
all
<03605>
its banks
<01415>
as before
<08543>
<8032>.
HEBREW
wytwdg
<01415>
lk
<03605>
le
<05921>
Mwsls
<08032>
lwmtk
<08543>
wklyw
<01980>
Mmwqml
<04725>
Ndryh
<03383>
ym
<04325>
wbsyw
<07725>
hbrxh
<02724>
la
<0413>
Mynhkh
<03548>
ylgr
<07272>
twpk
<03709>
wqtn
<05423>
Ndryh
<03383>
Kwtm
<08432>
hwhy
<03068>
tyrb
<01285>
Nwra
<0727>
yavn
<05375>
Mynhkh
<03548>
*twlek {twleb}
<05927>
yhyw (4:18)
<01961>
LXXM
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
wv
<3739
CONJ
exebhsan {V-AAI-3P} oi
<3588
T-NPM
iereiv
<2409
N-NPM
oi
<3588
T-NPM
airontev
<142
V-PAPNP
thn
<3588
T-ASF
kibwton
<2787
N-ASF
thv
<3588
T-GSF
diayhkhv
<1242
N-GSF
kuriou
<2962
N-GSM
ek
<1537
PREP
tou
<3588
T-GSM
iordanou
<2446
N-GSM
kai
<2532
CONJ
eyhkan
<5087
V-AAI-3P
touv
<3588
T-APM
podav
<4228
N-APM
epi
<1909
PREP
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
wrmhsen
<3729
V-AAI-3S
to
<3588
T-NSN
udwr
<5204
N-NSN
tou
<3588
T-GSM
iordanou
<2446
N-GSM
kata
<2596
PREP
cwran
<5561
N-ASF
kai
<2532
CONJ
eporeueto
<4198
V-IMI-3S
kaya
<2505
ADV
ecyev
<5504
ADV
kai
<2532
CONJ
trithn
<5154
A-ASF
hmeran
<2250
N-ASF
di
<1223
PREP
olhv
<3650
A-GSF
thv
<3588
T-GSF
krhpidov {N-GSF}
NET © [draft] ITL
The priests
<03548>
carrying
<05375>
the ark
<0727>
of the covenant
<01285>
of the Lord
<03068>
came up
<05927>
from the middle
<08432>
of the Jordan
<03383>
, and as soon
<05423>
as they
<03548>
set foot
<07272>
on dry land
<02724>
, the water
<04325>
of the Jordan
<03383>
flowed again and returned
<07725>
to flood stage
<01415>
.
NET ©

The priests carrying the ark of the covenant of the Lord came up from the middle of the Jordan, and as soon as they set foot on dry land, 1  the water of the Jordan flowed again and returned to flood stage. 2 

NET © Notes

tn Heb “and the soles of the feet of the priests were brought up to the dry land.”

tn Heb “and the waters of the Jordan returned to their place and went as formerly over their banks.”

sn Verses 15-18 give a more detailed account of the priests’ crossing that had been briefly described in v. 11.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org