Joshua 24:16

NET ©

The people responded, “Far be it from us to abandon the Lord so we can worship other gods!

NIV ©

Then the people answered, "Far be it from us to forsake the LORD to serve other gods!

NASB ©

The people answered and said, "Far be it from us that we should forsake the LORD to serve other gods;

NLT ©

The people replied, "We would never forsake the LORD and worship other gods.

MSG ©

The people answered, "We'd never forsake GOD! Never! We'd never leave GOD to worship other gods.

BBE ©

Then the people in answer said, Never will we give up the Lord to be the servants of other gods;

NRSV ©

Then the people answered, "Far be it from us that we should forsake the LORD to serve other gods;

NKJV ©

So the people answered and said: "Far be it from us that we should forsake the LORD to serve other gods;

KJV
And the people
<05971>
answered
<06030> (8799)
and said
<0559> (8799)_,
God forbid
<02486>
that we should forsake
<05800> (8800)
the LORD
<03068>_,
to serve
<05647> (8800)
other
<0312>
gods
<0430>_;
HEBREW
Myrxa
<0312>
Myhla
<0430>
dbel
<05647>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
bzem
<05800>
wnl
<0>
hlylx
<02486>
rmayw
<0559>
Meh
<05971>
Neyw (24:16)
<06030>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
apokriyeiv
 
V-APPNS
o
<3588>  
T-NSM
laov
<2992>  
N-NSM
eipen
 
V-AAI-3S
mh
<3165>  
ADV
genoito
<1096>  
V-AMO-3S
hmin
<1473>  
P-DP
katalipein
<2641>  
V-AAN
kurion
<2962>  
N-ASM
wste
<5620>  
CONJ
latreuein
<3000>  
V-PAN
yeoiv
<2316>  
N-DPM
eteroiv
<2087>  
A-DPM
NET © [draft] ITL
The people
<05971>
responded
<06030>
, “Far be it
<02486>
from us to abandon
<05800>
the Lord
<03068>
so we can worship
<05647>
other
<0312>
gods
<0430>
!
NET © Notes

tn Heb “to.”

tn Or “can serve.”