Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Joshua 23:2

Context
NET ©

So Joshua summoned all Israel, including the elders, rulers, judges, and leaders, and told them: “I am very old.

NIV ©

summoned all Israel—their elders, leaders, judges and officials—and said to them: "I am old and well advanced in years.

NASB ©

that Joshua called for all Israel, for their elders and their heads and their judges and their officers, and said to them, "I am old, advanced in years.

NLT ©

called together all the elders, leaders, judges, and officers of Israel. He said to them, "I am an old man now.

MSG ©

Joshua called all Israel together--elders, chiefs, judges, and officers. Then he spoke to them: "I'm an old man. I've lived a long time.

BBE ©

Joshua sent for all Israel, for their responsible men and their chiefs and their judges and their overseers, and said to them, I am old, and full of years:

NRSV ©

Joshua summoned all Israel, their elders and heads, their judges and officers, and said to them, "I am now old and well advanced in years;

NKJV ©

And Joshua called for all Israel, for their elders, for their heads, for their judges, and for their officers, and said to them: "I am old, advanced in age.


KJV
And Joshua
<03091>
called
<07121> (8799)
for all Israel
<03478>_,
[and] for their elders
<02205>_,
and for their heads
<07218>_,
and for their judges
<08199> (8802)_,
and for their officers
<07860> (8802)_,
and said
<0559> (8799)
unto them, I am old
<02204> (8804)
[and] stricken
<0935> (8804)
in age
<03117>_:
NASB ©
that Joshua
<03091>
called
<07121>
for all
<03605>
Israel
<03478>
, for their elders
<02205>
and their heads
<07218>
and their judges
<08199>
and their officers
<07860>
, and said
<0559>
to them, "I am
<02204>
old
<02204>
, advanced
<0935>
in years
<03117>
.
HEBREW
Mymyb
<03117>
ytab
<0935>
ytnqz
<02204>
yna
<0589>
Mhla
<0413>
rmayw
<0559>
wyrjslw
<07860>
wyjpslw
<08199>
wysarlw
<07218>
wynqzl
<02205>
larvy
<03478>
lkl
<03605>
eswhy
<03091>
arqyw (23:2)
<07121>
LXXM
kai
<2532
CONJ
sunekalesen
<4779
V-AAI-3S
ihsouv
<2424
N-PRI
pantav
<3956
A-APM
touv
<3588
T-APM
uiouv
<5207
N-APM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
thn
<3588
T-ASF
gerousian
<1087
N-ASF
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
touv
<3588
T-APM
arcontav
<758
N-APM
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
touv
<3588
T-APM
grammateiv
<1122
N-APM
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
touv
<3588
T-APM
dikastav
<1348
N-APM
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} prov
<4314
PREP
autouv
<846
D-APM
egw
<1473
P-NS
geghraka
<1095
V-RAI-1S
kai
<2532
CONJ
probebhka
<4260
V-RAI-1S
taiv
<3588
T-DPF
hmeraiv
<2250
N-DPF
NET © [draft] ITL
So Joshua
<03091>
summoned
<07121>
all
<03605>
Israel
<03478>
, including the elders
<02205>
, rulers
<07218>
, judges
<08199>
, and leaders
<07860>
, and told
<0559>
them: “I
<0589>
am very old
<02204>
.
NET ©

So Joshua summoned all Israel, including the elders, rulers, judges, and leaders, and told them: “I am very old.

NET © Notes


TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org