Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Joshua 22:4

Context
NET ©

Now the Lord your God has made your fellow Israelites secure, 1  just as he promised them. So now you may turn around and go to your homes 2  in your own land 3  which Moses the Lord’s servant assigned to you east of the Jordan.

NIV ©

Now that the LORD your God has given your brothers rest as he promised, return to your homes in the land that Moses the servant of the LORD gave you on the other side of the Jordan.

NASB ©

"And now the LORD your God has given rest to your brothers, as He spoke to them; therefore turn now and go to your tents, to the land of your possession, which Moses the servant of the LORD gave you beyond the Jordan.

NLT ©

And now the LORD your God has given the other tribes rest, as he promised them. So go home now to the land Moses, the servant of the LORD, gave you on the east side of the Jordan River.

MSG ©

And now GOD, your God, has given rest to your brothers just as he promised them. You're now free to go back to your homes, the country of your inheritance that Moses the servant of GOD gave you on the other side of the Jordan.

BBE ©

And now the Lord your God has given your brothers rest, as he said: so now you may go back to your tents, to the land of your heritage, which Moses, the Lord’s servant, gave to you on the other side of Jordan.

NRSV ©

And now the LORD your God has given rest to your kindred, as he promised them; therefore turn and go to your tents in the land where your possession lies, which Moses the servant of the LORD gave you on the other side of the Jordan.

NKJV ©

"And now the LORD your God has given rest to your brethren, as He promised them; now therefore, return and go to your tents and to the land of your possession, which Moses the servant of the LORD gave you on the other side of the Jordan.


KJV
And now the LORD
<03068>
your God
<0430>
hath given rest
<05117> (8689)
unto your brethren
<0251>_,
as he promised
<01696> (8765)
them: therefore now return
<06437> (8798)
ye, and get
<03212> (8798)
you unto your tents
<0168>_,
[and] unto the land
<0776>
of your possession
<0272>_,
which Moses
<04872>
the servant
<05650>
of the LORD
<03068>
gave
<05414> (8804)
you on the other side
<05676>
Jordan
<03383>_.
NASB ©
"And now
<06258>
the LORD
<03068>
your God
<0430>
has given
<05117>
rest
<05117>
to your brothers
<0251>
, as He spoke
<01696>
to them; therefore turn
<06437>
now
<06258>
and go
<01980>
to your tents
<0168>
, to the land
<0776>
of your possession
<0272>
, which
<0834>
Moses
<04872>
the servant
<05650>
of the LORD
<03068>
gave
<05414>
you beyond
<05676>
the Jordan
<03383>
.
HEBREW
Ndryh
<03383>
rbeb
<05676>
hwhy
<03068>
dbe
<05650>
hsm
<04872>
Mkl
<0>
Ntn
<05414>
rsa
<0834>
Mktzxa
<0272>
Ura
<0776>
la
<0413>
Mkylhal
<0168>
Mkl
<0>
wklw
<01980>
wnp
<06437>
htew
<06258>
Mhl
<0>
rbd
<01696>
rsak
<0834>
Mkyxal
<0251>
Mkyhla
<0430>
hwhy
<03068>
xynh
<05117>
htew (22:4)
<06258>
LXXM
nun
<3568
ADV
de
<1161
PRT
katepausen
<2664
V-AAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
hmwn
<1473
P-GP
touv
<3588
T-APM
adelfouv
<80
N-APM
hmwn
<1473
P-GP
on
<3739
R-ASM
tropon
<5158
N-ASM
eipen {V-AAI-3S} autoiv
<846
D-DPM
nun
<3568
ADV
oun
<3767
PRT
apostrafentev
<654
V-APPNP
apelyate
<565
V-AAD-2P
eiv
<1519
PREP
touv
<3588
T-APM
oikouv
<3624
N-APM
umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
thv
<3588
T-GSF
katascesewv
<2697
N-GSF
umwn
<4771
P-GP
hn
<3739
R-ASF
edwken
<1325
V-AAI-3S
umin
<4771
P-DP
mwushv {N-NSM} en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
peran
<4008
ADV
tou
<3588
T-GSM
iordanou
<2446
N-GSM
NET © [draft] ITL
Now
<06258>
the Lord
<03068>
your God
<0430>
has made your fellow
<0251>
Israelites secure
<05117>
, just
<0834>
as he promised
<01696>
them. So now
<06258>
you may turn
<06437>
around and go
<01980>
to
<0413>
your homes
<0168>
in your own
<0272>
land
<0776>
which
<0834>
Moses
<04872>
the Lord’s
<03068>
servant
<05650>
assigned to you east
<05676>
of the Jordan
<03383>
.
NET ©

Now the Lord your God has made your fellow Israelites secure, 1  just as he promised them. So now you may turn around and go to your homes 2  in your own land 3  which Moses the Lord’s servant assigned to you east of the Jordan.

NET © Notes

tn Heb “has given rest to your brothers.”

tn Heb “tents.”

tn Heb “the land of your possession.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org