Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Joshua 18:4

Context
NET ©

Pick three men from each tribe. I will send them out to walk through the land and make a map of it for me. 1 

NIV ©

Appoint three men from each tribe. I will send them out to make a survey of the land and to write a description of it, according to the inheritance of each. Then they will return to me.

NASB ©

"Provide for yourselves three men from each tribe that I may send them, and that they may arise and walk through the land and write a description of it according to their inheritance; then they shall return to me.

NLT ©

Select three men from each tribe, and I will send them out to survey the unconquered territory. They will return to me with a written report of their proposed divisions of the inheritance.

MSG ©

Pick three men from each tribe so I can commission them. They will survey and map the land, showing the inheritance due each tribe, and report back to me.

BBE ©

Take from among you three men from every tribe; and I will send them to go through the land and make a record of it for distribution as their heritage; then let them come back to me.

NRSV ©

Provide three men from each tribe, and I will send them out that they may begin to go throughout the land, writing a description of it with a view to their inheritances. Then come back to me.

NKJV ©

"Pick out from among you three men for each tribe, and I will send them; they shall rise and go through the land, survey it according to their inheritance, and come back to me.


KJV
Give out
<03051> (8798)
from among you three
<07969>
men
<0582>
for [each] tribe
<07626>_:
and I will send
<07971> (8799)
them, and they shall rise
<06965> (8799)_,
and go
<01980> (8691)
through the land
<0776>_,
and describe
<03789> (8799)
it according
<06310>
to the inheritance
<05159>
of them; and they shall come
<0935> (8799)
[again] to me.
NASB ©
"Provide
<03051>
for yourselves three
<07969>
men
<0376>
from each tribe
<07626>
that I may send
<07971>
them, and that they may arise
<06965>
and walk
<01980>
through the land
<0776>
and write
<03789>
a description of it according
<06310>
to their inheritance
<05159>
; then they shall return
<0935>
to me.
HEBREW
yla
<0413>
wabyw
<0935>
Mtlxn
<05159>
ypl
<06310>
htwa
<0853>
wbtkyw
<03789>
Urab
<0776>
wklhtyw
<01980>
wmqyw
<06965>
Mxlsaw
<07971>
jbsl
<07626>
Mysna
<0376>
hsls
<07969>
Mkl
<0>
wbh (18:4)
<03051>
LXXM
dote
<1325
V-AAD-2P
ex
<1537
PREP
umwn
<4771
P-GP
treiv
<5140
A-APM
andrav
<435
N-APM
ek
<1537
PREP
fulhv
<5443
N-GSF
kai
<2532
CONJ
anastantev
<450
V-AAPNP
dielyetwsan
<1330
V-AAD-3P
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
kai
<2532
CONJ
diagraqatwsan {V-AAD-3P} authn
<846
D-ASF
enantion
<1726
PREP
mou
<1473
P-GS
kaya
<2505
ADV
dehsei
<1210
V-FAI-3S
dielein
<1244
V-AAN
authn
<846
D-ASF
kai
<2532
CONJ
hlyosan
<2064
V-AAI-3P
prov
<4314
PREP
auton
<846
D-ASM
NET © [draft] ITL
Pick
<0>
three
<07969>
men
<0376>
from each tribe
<07626>
. I will send
<07971>
them out
<07971>
to walk
<01980>
through the land
<0776>
and make a map of
<03789>
it for me
<0413>

<0935>
.
NET ©

Pick three men from each tribe. I will send them out to walk through the land and make a map of it for me. 1 

NET © Notes

tn Heb “I will send them so they may arise and walk about in the land and describe it in writing according to their inheritance and come to me.”



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org