Joshua 11:5

NET ©

All these kings gathered and joined forces at the Waters of Merom to fight Israel.

NIV ©

All these kings joined forces and made camp together at the Waters of Merom, to fight against Israel.

NASB ©

So all of these kings having agreed to meet, came and encamped together at the waters of Merom, to fight against Israel.

NLT ©

They established their camp around the water near Merom to fight against Israel.

MSG ©

All these kings met and set up camp together at the Waters of Merom, ready to fight against Israel.

BBE ©

And all these kings came together, and put their forces in position at the waters of Merom, to make war on Israel.

NRSV ©

All these kings joined their forces, and came and camped together at the waters of Merom, to fight with Israel.

NKJV ©

And when all these kings had met together, they came and camped together at the waters of Merom to fight against Israel.

KJV
And when all these kings
<04428>
were met together
<03259> (8735)_,
they came
<0935> (8799)
and pitched
<02583> (8799)
together
<03162>
at the waters
<04325>
of Merom
<04792>_,
to fight
<03898> (8736)
against Israel
<03478>_.
{met...: Heb. assembled by appointment}
HEBREW
P
larvy
<03478>
Me
<05973>
Mxlhl
<03898>
Mwrm
<04792>
ym
<04325>
la
<0413>
wdxy
<03162>
wnxyw
<02583>
wabyw
<0935>
hlah
<0428>
Myklmh
<04428>
lk
<03605>
wdewyw (11:5)
<03259>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
sunhlyon
<4905>  
V-AAI-3P
pantev
<3956>  
A-NPM
oi
<3588>  
T-NPM
basileiv
<935>  
N-NPM
outoi
<3778>  
D-NPM
kai
<2532>  
CONJ
paregenonto
<3854>  
V-AMI-3P
epi
<1909>  
PREP
to
<3588>  
T-ASN
auto
<846>  
D-ASN
kai
<2532>  
CONJ
parenebalon
 
V-AAI-3P
epi
<1909>  
PREP
tou
<3588>  
T-GSN
udatov
<5204>  
N-GSN
marrwn
 
N-PRI
polemhsai
<4170>  
V-AAN
ton
<3588>  
T-ASM
israhl
<2474>  
N-PRI
NET © [draft] ITL
All
<03605>
these
<0428>
kings
<04428>
gathered
<03259>
and joined
<0935>
forces
<03162>

<02583>
at
<0413>
the Waters
<04325>
of Merom
<04792>
to
<05973>
fight
<03898>
Israel
<03478>
.
NET © Notes

tn Heb “and came and camped together.”