Jonah 4:3

NET ©

So now, Lord, kill me instead, because I would rather die than live!”

NIV ©

Now, O LORD, take away my life, for it is better for me to die than to live."

NASB ©

"Therefore now, O LORD, please take my life from me, for death is better to me than life."

NLT ©

Just kill me now, LORD! I’d rather be dead than alive because nothing I predicted is going to happen."

MSG ©

"So, GOD, if you won't kill them, kill [me]! I'm better off dead!"

BBE ©

So now, O Lord, give ear to my prayer and take my life from me; for death is better for me than life.

NRSV ©

And now, O LORD, please take my life from me, for it is better for me to die than to live."

NKJV ©

"Therefore now, O LORD, please take my life from me, for it is better for me to die than to live!"

KJV
Therefore now, O LORD
<03068>_,
take
<03947> (8798)_,
I beseech thee, my life
<05315>
from me; for [it is] better
<02896>
for me to die
<04194>
than to live
<02416>_.
HEBREW
o
yyxm
<02416>
ytwm
<04194>
bwj
<02896>
yk
<03588>
ynmm
<04480>
yspn
<05315>
ta
<0853>
an
<04994>
xq
<03947>
hwhy
<03068>
htew (4:3)
<06258>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
nun
<3568>  
ADV
despota
<1203>  
N-VSM
kurie
<2962>  
N-VSM
labe
<2983>  
V-AAD-2S
thn
<3588>  
T-ASF
quchn
<5590>  
N-ASF
mou
<1473>  
P-GS
ap
<575>  
PREP
emou
<1473>  
P-GS
oti
<3754>  
CONJ
kalon
<2570>  
A-NSN
to
<3588>  
T-NSN
apoyanein
<599>  
V-AAN
me
<1473>  
P-AS
h
<2228>  
CONJ
zhn
<2198>  
V-PAN
me
<1473>  
P-AS
NET © [draft] ITL
So now
<06258>
, Lord
<03068>
, kill
<05315>
me instead
<04994>
, instead
<03947>
, because
<03588>
I would rather
<02896>
die
<04194>
than live
<02416>
!”
NET © Notes

tn Heb “take my life from me.”

tn Heb “better my death than my life.”