He went on to say, "This is why I told you that no-one can come to me unless the Father has enabled him."
And He was saying, "For this reason I have said to you, that no one can come to Me unless it has been granted him from the Father."
Then he said, "That is what I meant when I said that people can’t come to me unless the Father brings them to me."
He went on to say, "This is why I told you earlier that no one is capable of coming to me on his own. You get to me only as a gift from the Father."
And he said, This is why I said to you, No man is able to come to me if he is not given the power to do so by the Father.
And he said, "For this reason I have told you that no one can come to me unless it is granted by the Father."
And He said, "Therefore I have said to you that no one can come to Me unless it has been granted to him by My Father."
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Grk “And he said”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Grk “unless it has been permitted to him by the Father.”