Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 6:53

Context
NET ©

Jesus said to them, “I tell you the solemn truth, 1  unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, 2  you have no life 3  in yourselves.

NIV ©

Jesus said to them, "I tell you the truth, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you have no life in you.

NASB ©

So Jesus said to them, "Truly, truly, I say to you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink His blood, you have no life in yourselves.

NLT ©

So Jesus said again, "I assure you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you cannot have eternal life within you.

MSG ©

But Jesus didn't give an inch. "Only insofar as you eat and drink flesh and blood, the flesh and blood of the Son of Man, do you have life within you.

BBE ©

Then Jesus said to them, Truly I say to you, If you do not take the flesh of the Son of man for food, and if you do not take his blood for drink, you have no life in you.

NRSV ©

So Jesus said to them, "Very truly, I tell you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you have no life in you.

NKJV ©

Then Jesus said to them, "Most assuredly, I say to you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink His blood, you have no life in you.


KJV
Then
<3767>
Jesus
<2424>
said
<2036> (5627)
unto them
<846>_,
Verily
<281>_,
verily
<281>_,
I say
<3004> (5719)
unto you
<5213>_,
Except
<3362>
ye eat
<5315> (5632)
the flesh
<4561>
of the Son
<5207>
of man
<444>_,
and
<2532>
drink
<4095> (5632)
his
<846>
blood
<129>_,
ye have
<2192> (5719)
no
<3756>
life
<2222>
in
<1722>
you
<1438>_.
NASB ©
So
<3767>
Jesus
<2424>
said
<3004>
to them, "Truly
<281>
, truly
<281>
, I say
<3004>
to you, unless
<1437>
<3361> you eat
<2068>
the flesh
<4561>
of the Son
<5207>
of Man
<444>
and drink
<4095>
His blood
<129>
, you have
<2192>
no
<3756>
life
<2222>
in yourselves
<1438>
.
GREEK
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
oun
<3767>
CONJ
autoiv
<846>
P-DPM
[o]
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
amhn
<281>
HEB
amhn
<281>
HEB
legw
<3004> (5719)
V-PAI-1S
umin
<5213>
P-2DP
ean
<1437>
COND
mh
<3361>
PRT-N
faghte
<5315> (5632)
V-2AAS-2P
thn
<3588>
T-ASF
sarka
<4561>
N-ASF
tou
<3588>
T-GSM
uiou
<5207>
N-GSM
tou
<3588>
T-GSM
anyrwpou
<444>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
pihte
<4095> (5632)
V-2AAS-2P
autou
<846>
P-GSM
to
<3588>
T-ASN
aima
<129>
N-ASN
ouk
<3756>
PRT-N
ecete
<2192> (5719)
V-PAI-2P
zwhn
<2222>
N-ASF
en
<1722>
PREP
eautoiv
<1438>
F-3DPM
NET © [draft] ITL
Jesus
<2424>
said
<2036>
to them
<846>
, “I tell
<3004>
you
<5213>
the solemn truth
<281>

<281>
, unless
<1437>

<3361>
you eat
<5315>
the flesh
<4561>
of the Son
<5207>
of Man
<444>
and
<2532>
drink
<4095>
his
<846>
blood
<129>
, you have
<2192>
no
<3756>
life
<2222>
in
<1722>
yourselves
<1438>
.
NET ©

Jesus said to them, “I tell you the solemn truth, 1  unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, 2  you have no life 3  in yourselves.

NET © Notes

tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

sn Unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood. These words are at the heart of the discourse on the Bread of Life, and have created great misunderstanding among interpreters. Anyone who is inclined toward a sacramental viewpoint will almost certainly want to take these words as a reference to the sacrament of the Lord’s Supper, or the Eucharist, because of the reference to eating and drinking. But this does not automatically follow: By anyone’s definition there must be a symbolic element to the eating which Jesus speaks of in the discourse, and once this is admitted, it is better to understand it here, as in the previous references in the passage, to a personal receiving of (or appropriation of) Christ and his work.

tn That is, “no eternal life” (as opposed to physical life).



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org