Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 5:9

Context
NET ©

Immediately the man was healed, 1  and he picked up his mat 2  and started walking. (Now that day was a Sabbath.) 3 

NIV ©

At once the man was cured; he picked up his mat and walked. The day on which this took place was a Sabbath,

NASB ©

Immediately the man became well, and picked up his pallet and began to walk. Now it was the Sabbath on that day.

NLT ©

Instantly, the man was healed! He rolled up the mat and began walking! But this miracle happened on the Sabbath day.

MSG ©

The man was healed on the spot. He picked up his bedroll and walked off. That day happened to be the Sabbath.

BBE ©

And the man became well straight away, and took up his bed and went. Now that day was the Sabbath.

NRSV ©

At once the man was made well, and he took up his mat and began to walk. Now that day was a sabbath.

NKJV ©

And immediately the man was made well, took up his bed, and walked. And that day was the Sabbath.


KJV
And
<2532>
immediately
<2112>
the man
<444>
was made
<1096> (5633)
whole
<5199>_,
and
<2532>
took up
<142> (5656)
his
<846>
bed
<2895>_,
and
<2532>
walked
<4043> (5707)_:
and
<1161>
on
<1722>
the same
<1565>
day
<2250>
was
<2258> (5713)
the sabbath
<4521>_.
NASB ©
Immediately
<2112>
the man
<444>
became
<1096>
well
<5199>
, and picked
<142>
up his pallet
<2895>
and began to walk
<4043>
. Now
<1161>
it was the Sabbath
<4521>
on that day
<2250>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
euyewv
<2112>
ADV
egeneto
<1096> (5633)
V-2ADI-3S
ugihv
<5199>
A-NSM
o
<3588>
T-NSM
anyrwpov
<444>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
hren
<142> (5656)
V-AAI-3S
ton
<3588>
T-ASM
krabatton
<2895>
N-ASM
autou
<846>
P-GSM
kai
<2532>
CONJ
periepatei
<4043> (5707)
V-IAI-3S
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
de
<1161>
CONJ
sabbaton
<4521>
N-NSN
en
<1722>
PREP
ekeinh
<1565>
D-DSF
th
<3588>
T-DSF
hmera
<2250>
N-DSF
NET © [draft] ITL
Immediately
<2112>
the man
<444>
was
<1096>
healed
<5199>
, and
<2532>
he picked up
<142>
his
<846>
mat
<2895>
and
<2532>
started walking
<4043>
. (Now
<1161>
that
<1565>
day
<2250>
was
<1510>
a Sabbath
<4521>
.)
NET ©

Immediately the man was healed, 1  and he picked up his mat 2  and started walking. (Now that day was a Sabbath.) 3 

NET © Notes

tn Grk “became well.”

tn Or “pallet,” “mattress,” “cot,” or “stretcher.” See the note on “mat” in the previous verse.

tn Grk “Now it was Sabbath on that day.”

sn This is a parenthetical note by the author.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org