Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 5:16

Context
NET ©

Now because Jesus was doing these things 1  on the Sabbath, the Jewish leaders 2  began persecuting 3  him.

NIV ©

So, because Jesus was doing these things on the Sabbath, the Jews persecuted him.

NASB ©

For this reason the Jews were persecuting Jesus, because He was doing these things on the Sabbath.

NLT ©

So the Jewish leaders began harassing Jesus for breaking the Sabbath rules.

MSG ©

That is why the Jews were out to get Jesus--because he did this kind of thing on the Sabbath.

BBE ©

And for this reason the Jews were turned against Jesus, because he was doing these things on the Sabbath.

NRSV ©

Therefore the Jews started persecuting Jesus, because he was doing such things on the sabbath.

NKJV ©

For this reason the Jews persecuted Jesus, and sought to kill Him, because He had done these things on the Sabbath.


KJV
And
<2532>
therefore
<1223> <5124>
did
<1377> (0)
the Jews
<2453>
persecute
<1377> (5707)
Jesus
<2424>_,
and
<2532>
sought
<2212> (5707)
to slay
<615> (5658)
him
<846>_,
because
<3754>
he had done
<4160> (5707)
these things
<5023>
on
<1722>
the sabbath day
<4521>_.
NASB ©
For this
<3778>
reason
<1223>
the Jews
<2453>
were persecuting
<1377>
Jesus
<2424>
, because
<3754>
He was doing
<4160>
these
<3778>
things
<3778>
on the Sabbath
<4521>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
dia
<1223>
PREP
touto
<5124>
D-ASN
ediwkon
<1377> (5707)
V-IAI-3P
oi
<3588>
T-NPM
ioudaioi
<2453>
A-NPM
ton
<3588>
T-ASM
ihsoun
<2424>
N-ASM
oti
<3754>
CONJ
tauta
<5023>
D-APN
epoiei
<4160> (5707)
V-IAI-3S
en
<1722>
PREP
sabbatw
<4521>
N-DSN
NET © [draft] ITL
Now
<2532>
because
<1223>
Jesus
<2424>
was doing
<4160>
these things
<5023>
on
<1722>
the Sabbath
<4521>
, the Jewish
<2453>
leaders began persecuting
<1377>
him.
NET ©

Now because Jesus was doing these things 1  on the Sabbath, the Jewish leaders 2  began persecuting 3  him.

NET © Notes

sn Note the plural phrase these things which seems to indicate that Jesus healed on the Sabbath more than once (cf. John 20:30). The synoptic gospels show this to be true; the incident in 5:1-15 has thus been chosen by the author as representative.

tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” See the note on the phrase “Jewish leaders” in v. 10.

tn Or “harassing.”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org