Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 4:8

Context
NET ©

(For his disciples had gone off into the town to buy supplies. 1 ) 2 

NIV ©

(His disciples had gone into the town to buy food.)

NASB ©

For His disciples had gone away into the city to buy food.

NLT ©

He was alone at the time because his disciples had gone into the village to buy some food.

MSG ©

(His disciples had gone to the village to buy food for lunch.)

BBE ©

For his disciples had gone to the town to get food.

NRSV ©

(His disciples had gone to the city to buy food.)

NKJV ©

For His disciples had gone away into the city to buy food.


KJV
(For
<1063>
his
<846>
disciples
<3101>
were gone away
<565> (5715)
unto
<1519>
the city
<4172>
to
<2443>
buy
<59> (5661)
meat
<5160>.)
NASB ©
For His disciples
<3101>
had gone
<565>
away
<565>
into the city
<4172>
to buy
<59>
food
<5160>
.
GREEK
oi
<3588>
T-NPM
gar
<1063>
CONJ
mayhtai
<3101>
N-NPM
autou
<846>
P-GSM
apelhluyeisan
<565> (5715)
V-LAI-3P
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
polin
<4172>
N-ASF
ina
<2443>
CONJ
trofav
<5160>
N-APF
agoraswsin
<59> (5661)
V-AAS-3P
NET © [draft] ITL
(For
<1063>
his
<846>
disciples
<3101>
had gone off
<565>
into
<1519>
the town
<4172>
to
<2443>
buy
<59>
supplies
<5160>
.)
NET ©

(For his disciples had gone off into the town to buy supplies. 1 ) 2 

NET © Notes

tn Grk “buy food.”

sn This is a parenthetical note by the author, indicating why Jesus asked the woman for a drink (for presumably his disciples also took the water bucket with them).



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org