Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 4:45

Context
NET ©

So when he came to Galilee, the Galileans welcomed him because they had seen all the things he had done in Jerusalem 1  at the feast 2  (for they themselves had gone to the feast). 3 

NIV ©

When he arrived in Galilee, the Galileans welcomed him. They had seen all that he had done in Jerusalem at the Passover Feast, for they also had been there.

NASB ©

So when He came to Galilee, the Galileans received Him, having seen all the things that He did in Jerusalem at the feast; for they themselves also went to the feast.

NLT ©

The Galileans welcomed him, for they had been in Jerusalem at the Passover celebration and had seen all his miraculous signs.

MSG ©

So when he arrived in Galilee, the Galileans welcomed him, but only because they were impressed with what he had done in Jerusalem during the Passover Feast, not that they really had a clue about who he was or what he was up to.

BBE ©

So when he came into Galilee, the Galilaeans took him to their hearts because of the things which they had seen him do in Jerusalem at the feast—they themselves having been there at the feast.

NRSV ©

When he came to Galilee, the Galileans welcomed him, since they had seen all that he had done in Jerusalem at the festival; for they too had gone to the festival.

NKJV ©

So when He came to Galilee, the Galileans received Him, having seen all the things He did in Jerusalem at the feast; for they also had gone to the feast.


KJV
Then
<3767>
when
<3753>
he was come
<2064> (5627)
into
<1519>
Galilee
<1056>_,
the Galilaeans
<1057>
received
<1209> (5662)
him
<846>_,
having seen
<3708> (5761)
all the things
<3956>
that
<3739>
he did
<4160> (5656)
at
<1722>
Jerusalem
<2414>
at
<1722>
the feast
<1859>_:
for
<1063>
they
<846>
also
<2532>
went
<2064> (5627)
unto
<1519>
the feast
<1859>_.
NASB ©
So
<3767>
when
<3753>
He came
<2064>
to Galilee
<1056>
, the Galileans
<1057>
received
<1209>
Him, having seen
<3708>
all
<3956>
the things
<3956>
that He did
<4160>
in Jerusalem
<2414>
at the feast
<1859>
; for they themselves
<846>
also
<2532>
went
<2064>
to the feast
<1859>
.
GREEK
ote
<3753>
ADV
oun
<3767>
CONJ
hlyen
<2064> (5627)
V-2AAI-3S
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
galilaian
<1056>
N-ASF
edexanto
<1209> (5662)
V-ADI-3P
auton
<846>
P-ASM
oi
<3588>
T-NPM
galilaioi
<1057>
N-NPM
panta
<3956>
A-APN
ewrakotev
<3708> (5761)
V-RAP-NPM-ATT
osa
<3745>
K-APN
epoihsen
<4160> (5656)
V-AAI-3S
en
<1722>
PREP
ierosolumoiv
<2414>
N-DPN
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
eorth
<1859>
N-DSF
kai
<2532>
CONJ
autoi
<846>
P-NPM
gar
<1063>
CONJ
hlyon
<2064> (5627)
V-2AAI-3P
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
eorthn
<1859>
N-ASF
NET © [draft] ITL
So
<3767>
when
<3753>
he came
<2064>
to
<1519>
Galilee
<1056>
, the Galileans
<1057>
welcomed
<1209>
him
<846>
because they had seen
<3708>
all
<3956>
the things
<3956>
he had done
<4160>
in
<1722>
Jerusalem
<2414>
at
<1722>
the feast
<1859>
(for
<1063>
they
<2064>
themselves
<846>
had gone
<2064>
to
<1519>
the feast
<1859>
).
NET ©

So when he came to Galilee, the Galileans welcomed him because they had seen all the things he had done in Jerusalem 1  at the feast 2  (for they themselves had gone to the feast). 3 

NET © Notes

sn All the things he had done in Jerusalem probably refers to the signs mentioned in John 2:23.

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

sn See John 2:23-25.

sn John 4:44-45. The last part of v. 45 is a parenthetical note by the author. The major problem in these verses concerns the contradiction between the proverb stated by Jesus in v. 44 and the reception of the Galileans in v. 45. Origen solved the problem by referring his own country to Judea (which Jesus had just left) and not Galilee. But this runs counter to the thrust of John’s Gospel, which takes pains to identify Jesus with Galilee (cf. 1:46) and does not even mention his Judean birth. R. E. Brown typifies the contemporary approach: He regards v. 44 as an addition by a later redactor who wanted to emphasize Jesus’ unsatisfactory reception in Galilee. Neither expedient is necessary, though, if honor is understood in its sense of attributing true worth to someone. The Galileans did welcome him, but their welcome was to prove a superficial response based on what they had seen him do at the feast. There is no indication that the signs they saw brought them to place their faith in Jesus any more than Nicodemus did on the basis of the signs. But a superficial welcome based on enthusiasm for miracles is no real honor at all.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org