Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 4:28


Then the woman left her water jar, went off into the town and said to the people, 1 


Mt 28:8; Mr 16:8-10; Lu 24:9,33; Joh 4:7

NET © Notes

tn The term ἄνθρωποι (anqrwpoi) used here can mean either “people” (when used generically) or “men” (though there is a more specific term in Greek for adult males, ανήρ [anhr]). Thus the woman could have been speaking either (1) to all the people or (2) to the male leaders of the city as their representatives. However, most recent English translations regard the former as more likely and render the word “people” here.

TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by