Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 4:22

Context
NET ©

You people 1  worship what you do not know. We worship what we know, because salvation is from the Jews. 2 

NIV ©

You Samaritans worship what you do not know; we worship what we do know, for salvation is from the Jews.

NASB ©

"You worship what you do not know; we worship what we know, for salvation is from the Jews.

NLT ©

You Samaritans know so little about the one you worship, while we Jews know all about him, for salvation comes through the Jews.

MSG ©

You worship guessing in the dark; we Jews worship in the clear light of day. God's way of salvation is made available through the Jews.

BBE ©

You give worship, but without knowledge of what you are worshipping: we give worship to what we have knowledge of: for salvation comes from the Jews.

NRSV ©

You worship what you do not know; we worship what we know, for salvation is from the Jews.

NKJV ©

"You worship what you do not know; we know what we worship, for salvation is of the Jews.


KJV
Ye
<5210>
worship
<4352> (5719)
ye know
<1492> (5758)
not
<3756>
what
<3739>_:
we know
<1492> (5758)
what
<3739>
we
<2249>
worship
<4352> (5719)_:
for
<3754>
salvation
<4991>
is
<2076> (5748)
of
<1537>
the Jews
<2453>_.
NASB ©
"You worship
<4352>
what
<3739>
you do not know
<3609>
; we worship
<4352>
what
<3739>
we know
<3609>
, for salvation
<4991>
is from the Jews
<2453>
.
GREEK
umeiv
<5210>
P-2NP
proskuneite
<4352> (5719)
V-PAI-2P
o
<3739>
R-ASN
ouk
<3756>
PRT-N
oidate
<1492> (5758)
V-RAI-2P
hmeiv
<2249>
P-1NP
proskunoumen
<4352> (5719)
V-PAI-1P
o
<3739>
R-ASN
oidamen
<1492> (5758)
V-RAI-1P
oti
<3754>
CONJ
h
<3588>
T-NSF
swthria
<4991>
N-NSF
ek
<1537>
PREP
twn
<3588>
T-GPM
ioudaiwn
<2453>
A-GPM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
NET © [draft] ITL
You people
<5210>
worship
<4352>
what
<3739>
you do
<1492>
not
<3756>
know
<1492>
. We
<2249>
worship
<4352>
what
<3739>
we know
<1492>
, because
<3754>
salvation
<4991>
is
<1510>
from
<1537>
the Jews
<2453>
.
NET ©

You people 1  worship what you do not know. We worship what we know, because salvation is from the Jews. 2 

NET © Notes

tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied to indicate that the Greek verb translated “worship” is second person plural and thus refers to more than the woman alone.

tn Or “from the Judeans.” See the note on “Jew” in v. 9.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org