You should not be surprised at my saying, ‘You must be born again.’
"Do not be amazed that I said to you, ‘You must be born again.’
So don’t be surprised at my statement that you must be born again.
"So don't be so surprised when I tell you that you have to be 'born from above'--out of this world, so to speak.
Do not be surprised that I say to you, It is necessary for you to have a second birth.
Do not be astonished that I said to you, ‘You must be born from above.’
"Do not marvel that I said to you, ‘You must be born again.’
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn “All” has been supplied to indicate the plural pronoun in the Greek text.
2 tn Or “born again.” The same Greek word with the same double meaning occurs in v. 3.