Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 3:26

Context
NET ©

So they came to John and said to him, “Rabbi, the one who was with you on the other side of the Jordan River, 1  about whom you testified – see, he is baptizing, and everyone is flocking to him!”

NIV ©

They came to John and said to him, "Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan—the one you testified about—well, he is baptising, and everyone is going to him."

NASB ©

And they came to John and said to him, "Rabbi, He who was with you beyond the Jordan, to whom you have testified, behold, He is baptizing and all are coming to Him."

NLT ©

John’s disciples came to him and said, "Teacher, the man you met on the other side of the Jordan River, the one you said was the Messiah, is also baptizing people. And everybody is going over there instead of coming here to us."

MSG ©

They came to John and said, "Rabbi, you know the one who was with you on the other side of the Jordan? The one you authorized with your witness? Well, he's now competing with us. He's baptizing, too, and everyone's going to him instead of us."

BBE ©

And they went to John and said to him, Rabbi, the man who was with you on the other side of the Jordan, the man to whom you gave witness, is now giving baptism, and everyone is going to him.

NRSV ©

They came to John and said to him, "Rabbi, the one who was with you across the Jordan, to whom you testified, here he is baptizing, and all are going to him."

NKJV ©

And they came to John and said to him, "Rabbi, He who was with you beyond the Jordan, to whom you have testified––behold, He is baptizing, and all are coming to Him!"


KJV
And
<2532>
they came
<2064> (5627)
unto
<4314>
John
<2491>_,
and
<2532>
said
<2036> (5627)
unto him
<846>_,
Rabbi
<4461>_,
he
<3739>
that was
<2258> (5713)
with
<3326>
thee
<4675>
beyond
<4008>
Jordan
<2446>_,
to whom
<3739>
thou
<4771>
barest witness
<3140> (5758)_,
behold
<2396>_,
the same
<3778>
baptizeth
<907> (5719)_,
and
<2532>
all
<3956>
[men] come
<2064> (5736)
to
<4314>
him
<846>_.
NASB ©
And they came
<2064>
to John
<2491>
and said
<3004>
to him, "Rabbi
<4461>
, He who
<3739>
was with you beyond
<4008>
the Jordan
<2446>
, to whom
<3739>
you have testified
<3140>
, behold
<2396>
, He is baptizing
<907>
and all
<3956>
are coming
<2064>
to Him."
GREEK
kai
<2532>
CONJ
hlyon
<2064> (5627)
V-2AAI-3P
prov
<4314>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
iwannhn
<2491>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
eipan
<3004> (5627)
V-2AAI-3P
autw
<846>
P-DSM
rabbi
<4461>
HEB
ov
<3739>
R-NSM
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
meta
<3326>
PREP
sou
<4675>
P-2GS
peran
<4008>
ADV
tou
<3588>
T-GSM
iordanou
<2446>
N-GSM
w
<3739>
R-DSM
su
<4771>
P-2NS
memarturhkav
<3140> (5758)
V-RAI-2S
ide
<1492> (5657)
V-AAM-2S
outov
<3778>
D-NSM
baptizei
<907> (5719)
V-PAI-3S
kai
<2532>
CONJ
pantev
<3956>
A-NPM
ercontai
<2064> (5736)
V-PNI-3P
prov
<4314>
PREP
auton
<846>
P-ASM
NET © [draft] ITL
So
<2532>
they came
<2064>
to
<4314>
John
<2491>
and
<2532>
said
<3004>
to him
<846>
, “Rabbi
<4461>
, the one who
<3739>
was
<1510>
with
<3326>
you
<4675>
on the other side
<4008>
of the Jordan River
<2446>
, about whom
<3739>
you
<4771>
testified
<3140>
– see
<1492>
, he
<3778>
is baptizing
<907>
, and
<2532>
everyone
<3956>
is flocking
<2064>
to
<4314>
him
<846>
!”
NET ©

So they came to John and said to him, “Rabbi, the one who was with you on the other side of the Jordan River, 1  about whom you testified – see, he is baptizing, and everyone is flocking to him!”

NET © Notes

tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org