Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 3:17

Context
NET ©

For God did not send his Son into the world to condemn the world, 1  but that the world should be saved through him.

NIV ©

For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him.

NASB ©

"For God did not send the Son into the world to judge the world, but that the world might be saved through Him.

NLT ©

God did not send his Son into the world to condemn it, but to save it.

MSG ©

God didn't go to all the trouble of sending his Son merely to point an accusing finger, telling the world how bad it was. He came to help, to put the world right again.

BBE ©

God did not send his Son into the world to be judge of the world; he sent him so that the world might have salvation through him.

NRSV ©

"Indeed, God did not send the Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through him.

NKJV ©

"For God did not send His Son into the world to condemn the world, but that the world through Him might be saved.


KJV
For
<1063>
God
<2316>
sent
<649> (5656)
not
<3756>
his
<846>
Son
<5207>
into
<1519>
the world
<2889>
to
<2443>
condemn
<2919> (5725)
the world
<2889>_;
but
<235>
that
<2443>
the world
<2889>
through
<1223>
him
<846>
might be saved
<4982> (5686)_.
NASB ©
"For God
<2316>
did not send
<649>
the Son
<5207>
into the world
<2889>
to judge
<2919>
the world
<2889>
, but that the world
<2889>
might be saved
<4982>
through
<1223>
Him.
GREEK
ou
<3756>
PRT-N
gar
<1063>
CONJ
apesteilen
<649> (5656)
V-AAI-3S
o
<3588>
T-NSM
yeov
<2316>
N-NSM
ton
<3588>
T-ASM
uion
<5207>
N-ASM
eiv
<1519>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
kosmon
<2889>
N-ASM
ina
<2443>
CONJ
krinh
<2919> (5725)
V-PAS-3S
ton
<3588>
T-ASM
kosmon
<2889>
N-ASM
all
<235>
CONJ
ina
<2443>
CONJ
swyh
<4982> (5686)
V-APS-3S
o
<3588>
T-NSM
kosmov
<2889>
N-NSM
di
<1223>
PREP
autou
<846>
P-GSM
NET © [draft] ITL
For
<1063>
God
<2316>
did
<649>
not
<3756>
send
<649>
his Son
<5207>
into
<1519>
the world
<2889>
to
<2443>
condemn
<2919>
the world
<2889>
, but
<235>
that
<2443>
the world
<2889>
should be saved
<4982>
through
<1223>
him
<846>
.
NET ©

For God did not send his Son into the world to condemn the world, 1  but that the world should be saved through him.

NET © Notes

sn That is, “to judge the world to be guilty and liable to punishment.”



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org