Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 18:5

Context
NET ©

They replied, 1  “Jesus the Nazarene.” He told them, “I am he.” (Now Judas, the one who betrayed him, was standing there with them.) 2 

NIV ©

"Jesus of Nazareth," they replied. "I am he," Jesus said. (And Judas the traitor was standing there with them.)

NASB ©

They answered Him, "Jesus the Nazarene." He *said to them, "I am He." And Judas also, who was betraying Him, was standing with them.

NLT ©

"Jesus of Nazareth," they replied. "I am he," Jesus said. Judas was standing there with them when Jesus identified himself.

MSG ©

He said, "That's me." The soldiers recoiled, totally taken aback. Judas, his betrayer, stood out like a sore thumb.

BBE ©

Their answer was, Jesus the Nazarene. Jesus said, I am he. And Judas, who was false to him, was there at their side.

NRSV ©

They answered, "Jesus of Nazareth." Jesus replied, "I am he." Judas, who betrayed him, was standing with them.

NKJV ©

They answered Him, "Jesus of Nazareth." Jesus said to them, "I am He ." And Judas, who betrayed Him, also stood with them.


KJV
They answered
<611> (5662)
him
<846>_,
Jesus
<2424>
of Nazareth
<3480>_.
Jesus
<2424>
saith
<3004> (5719)
unto them
<846>_,
I
<1473>
am
<1510> (5748)
[he]. And
<1161>
Judas
<2455>
also
<2532>_,
which
<3588>
betrayed
<3860> (5723)
him
<846>_,
stood
<2476> (5715)
with
<3326>
them
<846>_.
NASB ©
They answered
<611>
Him, "Jesus
<2424>
the Nazarene
<3480>
." He *said
<3004>
to them, "I am
<1510>
He." And Judas
<2455>
also
<2532>
, who was betraying
<3860>
Him, was standing
<2476>
with them.
GREEK
apekriyhsan
<611> (5662)
V-ADI-3P
autw
<846>
P-DSM
ihsoun
<2424>
N-ASM
ton
<3588>
T-ASM
nazwraion
<3480>
N-ASM
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
egw
<1473>
P-1NS
eimi
<1510> (5748)
V-PXI-1S
eisthkei
<2476> (5715)
V-LAI-3S
de
<1161>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
ioudav
<2455>
N-NSM
o
<3588>
T-NSM
paradidouv
<3860> (5723)
V-PAP-NSM
auton
<846>
P-ASM
met
<3326>
PREP
autwn
<846>
P-GPM
NET © [draft] ITL
They replied
<611>
, “Jesus
<2424>
the Nazarene
<3480>
.” He told
<3004>
them
<846>
, “I am he
<1473>

<1510>
.” (Now
<1161>
Judas
<2455>
, the one who betrayed
<3860>
him
<846>
, was standing
<2476>
there with
<3326>
them
<846>
.)
NET ©

They replied, 1  “Jesus the Nazarene.” He told them, “I am he.” (Now Judas, the one who betrayed him, was standing there with them.) 2 

NET © Notes

tn Grk “They answered.”

sn The author does not state precisely who from the group of soldiers and temple police replied to Jesus at this point. It may have been the commander of the Roman soldiers, although his presence is not explicitly mentioned until 18:12. It may also have been one of the officers of the chief priests. To the answer given, “Jesus the Nazarene,” Jesus replies “I am [he].”

sn This is a parenthetical note by the author. Before he states the response to Jesus’ identification of himself, the author inserts a parenthetical note that Judas, again identified as the one who betrayed him (cf. 18:2), was standing with the group of soldiers and officers of the chief priests. Many commentators have considered this to be an awkward insertion, but in fact it heightens considerably the dramatic effect of the response to Jesus’ self-identification in the following verse, and has the added effect of informing the reader that along with the others the betrayer himself ironically falls down at Jesus’ feet (18:6).



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org