Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 18:26

Context
NET ©

One of the high priest’s slaves, 1  a relative of the man whose ear Peter had cut off, 2  said, “Did I not see you in the orchard 3  with him?” 4 

NIV ©

One of the high priest’s servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn’t I see you with him in the olive grove?"

NASB ©

One of the slaves of the high priest, being a relative of the one whose ear Peter cut off, *said, "Did I not see you in the garden with Him?"

NLT ©

But one of the household servants of the high priest, a relative of the man whose ear Peter had cut off, asked, "Didn’t I see you out there in the olive grove with Jesus?"

MSG ©

One of the Chief Priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, said, "Didn't I see you in the garden with him?"

BBE ©

One of the servants of the high priest, a relation of him whose ear had been cut off by Peter, said, Did I not see you with him in the garden?

NRSV ©

One of the slaves of the high priest, a relative of the man whose ear Peter had cut off, asked, "Did I not see you in the garden with him?"

NKJV ©

One of the servants of the high priest, a relative of him whose ear Peter cut off, said, "Did I not see you in the garden with Him?"


KJV
One
<1520>
of
<1537>
the servants
<1401>
of the high priest
<749>_,
being
<5607> (5752)
[his] kinsman
<4773>
whose
<3739>
ear
<5621>
Peter
<4074>
cut off
<609> (5656)_,
saith
<3004> (5719)_,
Did
<1492> (0)
not
<3756>
I
<1473>
see
<1492> (5627)
thee
<4571>
in
<1722>
the garden
<2779>
with
<3326>
him
<846>_?
NASB ©
One
<1520>
of the slaves
<1401>
of the high
<749>
priest
<749>
, being
<1510>
a relative
<4773>
of the one whose
<3739>
ear
<5621>
Peter
<4074>
cut
<609>
off
<609>
, *said
<3004>
, "Did I not see
<3708>
you in the garden
<2779>
with Him?"
GREEK
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
eiv
<1520>
A-NSM
ek
<1537>
PREP
twn
<3588>
T-GPM
doulwn
<1401>
N-GPM
tou
<3588>
T-GSM
arcierewv
<749>
N-GSM
suggenhv
<4773>
A-NSM
wn
<1510> (5752)
V-PXP-NSM
ou
<3739>
R-GSM
apekoqen
<609> (5656)
V-AAI-3S
petrov
<4074>
N-NSM
to
<3588>
T-ASN
wtion
<5621>
N-ASN
ouk
<3756>
PRT-N
egw
<1473>
P-1NS
se
<4571>
P-2AS
eidon
<1492> (5627)
V-2AAI-1S
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
khpw
<2779>
N-DSM
met
<3326>
PREP
autou
<846>
P-GSM
NET © [draft] ITL
One
<1520>
of
<1537>
the high priest’s
<749>
slaves
<1401>
, a relative
<4773>
of the man whose
<3739>
ear
<5621>
Peter
<4074>
had cut off
<609>
, said
<3004>
, “Did
<1492>
I
<1473>
not
<3756>
see
<1492>
you
<4571>
in
<1722>
the orchard
<2779>
with
<3326>
him
<846>
?”
NET ©

One of the high priest’s slaves, 1  a relative of the man whose ear Peter had cut off, 2  said, “Did I not see you in the orchard 3  with him?” 4 

NET © Notes

tn See the note on the word “slaves” in 4:51.

sn This incident is recounted in v. 10.

tn Or “garden.”

tn This question, prefaced with οὐκ (ouk) in Greek, anticipates a positive answer.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org