Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 15:9

Context
NET ©

“Just as the Father has loved me, I have also loved you; remain 1  in my love.

NIV ©

"As the Father has loved me, so have I loved you. Now remain in my love.

NASB ©

"Just as the Father has loved Me, I have also loved you; abide in My love.

NLT ©

"I have loved you even as the Father has loved me. Remain in my love.

MSG ©

"I've loved you the way my Father has loved me. Make yourselves at home in my love.

BBE ©

Even as the Father has given me his love, so I have given my love to you: be ever in my love.

NRSV ©

As the Father has loved me, so I have loved you; abide in my love.

NKJV ©

"As the Father loved Me, I also have loved you; abide in My love.


KJV
As
<2531>
the Father
<3962>
hath loved
<25> (5656)
me
<3165>_,
so
<2504> (0)
have
<25> (0)
I
<2504>
loved
<25> (5656)
you
<5209>_:
continue ye
<3306> (5657)
in
<1722>
my
<1699>
love
<26>_.
NASB ©
"Just
<2531>
as the Father
<3962>
has loved
<25>
Me, I have also
<2532>
loved
<25>
you; abide
<3306>
in My love
<26>
.
GREEK
kaywv
<2531>
ADV
hgaphsen
<25> (5656)
V-AAI-3S
me
<3165>
P-1AS
o
<3588>
T-NSM
pathr
<3962>
N-NSM
kagw
<2504>
P-1NS-C
umav
<5209>
P-2AP
hgaphsa
<25> (5656)
V-AAI-1S
meinate
<3306> (5657)
V-AAM-2P
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
agaph
<26>
N-DSF
th
<3588>
T-DSF
emh
<1699>
S-1DSF
NET © [draft] ITL
“Just as
<2531>
the Father
<3962>
has loved
<25>
me
<3165>
, I
<2504>
have
<25>
also
<2504>
loved
<25>
you
<5209>
; remain
<3306>
in
<1722>
my
<1699>
love
<26>
.
NET ©

“Just as the Father has loved me, I have also loved you; remain 1  in my love.

NET © Notes

tn Or “reside.”



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org